Re: [求譯] 請幫幫我

看板Eng-Class作者 (hi)時間7年前 (2016/12/17 15:12), 編輯推噓1(107)
留言8則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《yoga0701 (愛宥小鈺)》之銘言: : 要先跟大家說聲抱歉,之前因為出國旅行三週而沒有更新消息。 : 本來以為在國外可以正常使用XX的,但因為驗證失敗的關係,只能放棄使用 : XX三週了。 : 再次沒有事先告訴大家而抱歉。 : P.S. 請不要用翻譯機。先謝了! (這個不用翻 XDDD) sorry, everyone. didnt update recently because i went aboard for 3 weeks. Before the trip, i thought i could use XX to keep contact, but things went wro ng due to the identify problem for the whole fxxking 3 weeks. (p.s. fxxking is not necessary) sorry again for not let everyone knows that i went to trip. best regard yoga0701 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.173.3 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1481958741.A.4AD.html

12/17 17:08, , 1F
你真好心
12/17 17:08, 1F

12/24 23:26, , 2F
依我學過的文法 應該是要letting的
12/24 23:26, 2F

12/24 23:26, , 3F
其實我abroad也拚錯了
12/24 23:26, 3F

12/24 23:27, , 4F
didn't前面也沒加主詞I
12/24 23:27, 4F

12/24 23:27, , 5F
但我只是想拋磚引玉而已 抱歉了s大
12/24 23:27, 5F

12/24 23:28, , 6F
and我不知道怎麼回水球 所以就回在這裡了
12/24 23:28, 6F

12/24 23:28, , 7F
希望你能看到 謝謝指正~
12/24 23:28, 7F

12/24 23:31, , 8F
原來如此,辛苦了,感謝熱心回應!
12/24 23:31, 8F
文章代碼(AID): #1OLELLIj (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1OLELLIj (Eng-Class)