作者查詢 / dexmanlau

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 dexmanlau 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共47則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[請益] 台灣目前學英文的瓶頸
[ Eng-Class ]48 留言, 推噓總分: +12
作者: ichbin - 發表於 2018/09/08 03:06(7年前)
6Fdexmanlau: 台灣對口語能力強者,好像也無提供較優渥薪資,這也是國09/08 08:50
7Fdexmanlau: 際競爭力差的原因09/08 08:50
[請益] as
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: dexmanlau - 發表於 2014/12/01 16:46(11年前)
2Fdexmanlau: AS後怎麼可以直接接一個子句??12/03 15:18
[請益] 一句話
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: dexmanlau - 發表於 2013/03/20 23:24(13年前)
5Fdexmanlau:了解ㄌ 感恩03/21 22:55
[請益] it
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: dexmanlau - 發表於 2013/03/07 22:38(13年前)
5Fdexmanlau:所以是語意不順 才不行 語意順我說的就可能成立?03/07 23:07
[請益] to be
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: dexmanlau - 發表於 2013/03/02 15:01(13年前)
2Fdexmanlau:原文是第一句03/02 23:29
[單字] stricken
[ Eng-Class ]15 留言, 推噓總分: 0
作者: dexmanlau - 發表於 2012/12/25 22:29(13年前)
12Fdexmanlau:謝謝您12/29 20:03
[求譯] as never before
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: dexmanlau - 發表於 2012/03/12 22:44(14年前)
5Fdexmanlau:這邊ㄉas詞性是??如何翻譯呢??03/13 00:11
[請益] with
[ Eng-Class ]30 留言, 推噓總分: +2
作者: dexmanlau - 發表於 2012/02/01 22:50(14年前)
10Fdexmanlau:謝謝樓上D大02/02 00:08
[求譯] 報上一句話
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: dexmanlau - 發表於 2012/01/24 22:45(14年前)
2Fdexmanlau:以發展國家中 1%和99%間的敵對突顯了....的危險01/25 16:01
3Fdexmanlau:不會翻....XD01/25 16:01
5Fdexmanlau:divided 是分詞 後又加分詞 veiled好怪01/26 08:15
[請益] come to
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: dexmanlau - 發表於 2012/01/22 13:47(14年前)
3Fdexmanlau:謝謝您01/22 16:54
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁