[請益] as

看板Eng-Class作者 (never give up)時間11年前 (2014/12/01 16:46), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
請問板上高手 以下這句 But now they were freshing as when the breeze rises. 其中"as"該如何翻譯?? 他的詞性為何?? 感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.68.210 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1417423588.A.BBC.html

12/01 17:11, , 1F
如同
12/01 17:11, 1F

12/03 15:18, , 2F
AS後怎麼可以直接接一個子句??
12/03 15:18, 2F
文章代碼(AID): #1KV2haky (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
請益
1
2
請益
1
3
文章代碼(AID): #1KV2haky (Eng-Class)