作者查詢 / coreytsai

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 coreytsai 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共303則
限定看板:TW-language
[轉錄]馬市長耗資千萬的世界級笑話 (莫渭秦 2002/10/25)
[ TW-language ]20 留言, 推噓總分: +15
作者: sitifan. - 發表於 2008/10/14 17:28(17年前)
18Fcoreytsai:韓國的"李"拼成Lee "朴"拼成Park都是習慣 照實際10/16 08:06
19Fcoreytsai:發音和1998年公佈的新式拼音法會是"I"和"Bak"10/16 08:07
你的故鄉叫啥名?
[ TW-language ]9 留言, 推噓總分: +3
作者: sitifan - 發表於 2008/10/10 12:26(17年前)
6Fcoreytsai:"萬華"也是 我真的聽過有人讀成"ban hua"非"艋舺"10/16 08:09
7Fcoreytsai:害我楞了一下 不知道他要去哪裡~~10/16 08:09
Re: [udn ] 中文譯音採漢語 不補助通用
[ TW-language ]20 留言, 推噓總分: +11
作者: Capko99 - 發表於 2008/09/18 22:23(17年前)
15Fcoreytsai:以英文拼寫來看 x在字尾是"ks" 字首是"z" xenophobia09/19 22:35
[請教] 請問什麼是次方?
[ TW-language ]19 留言, 推噓總分: +10
作者: ltkfans - 發表於 2008/09/18 11:51(17年前)
4Fcoreytsai:次方言09/18 16:49
[udn ] 中文譯音採漢語 不補助通用
[ TW-language ]19 留言, 推噓總分: +11
作者: nsk - 發表於 2008/09/17 23:18(17年前)
12Fcoreytsai:威妥瑪有致命的缺陷 ㄅ=p ㄆ=p' 那一點常省略09/18 16:24
13Fcoreytsai:所以 ㄅ=ㄆXD 能爭的只有通用和漢語拼音 但通用有什麼09/18 16:27
14Fcoreytsai:特別的優點嗎? 若無 不如撿現成用漢語拼音09/18 16:29
15Fcoreytsai:統一的拼音系統是必要的 不然製作外文版地圖時09/18 16:35
16Fcoreytsai:豈不是無法從中文推出拼音 必須要親自確認每條路的拼音?09/18 16:36
[請教] 青仔叢
[ TW-language ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: shirring - 發表於 2008/09/01 19:59(17年前)
2Fcoreytsai:檳榔樹09/01 22:20
Re: [閒聊]民視新聞
[ TW-language ]29 留言, 推噓總分: +10
作者: Astroviolin - 發表於 2008/08/09 00:36(17年前)
19Fcoreytsai:我想s大要說的是 既然台語可以直接輸入日語詞彙08/09 08:50
20Fcoreytsai:為何就不能直接輸入華語發音的詞彙?08/09 08:50
21Fcoreytsai:既然"三振"可以用日語讀 那其餘詞彙為何不能用華語發音08/09 08:52
Re: [詞彙] ting2-kuan5
[ TW-language ]47 留言, 推噓總分: +19
作者: pektiong - 發表於 2008/08/08 01:03(17年前)
5Fcoreytsai:頂懸、頂面、頂頭、面頂 我都聽過 平常也會用08/08 09:05
[請教] 吐為什麼要唸成"抓兔子"
[ TW-language ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: bakame - 發表於 2008/07/31 02:14(17年前)
4Fcoreytsai:「卡早睏咧」 趕快去睡 別再胡思亂想了08/01 17:27
[語音] 看〝娘家〞後好像發現到的特點?
[ TW-language ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: rayhung - 發表於 2008/07/30 23:07(17年前)
6Fcoreytsai:我的習慣是 "ㄏㄚˊ"單獨使用 意指"什麼"08/01 17:34
7Fcoreytsai:"ㄏㄚˇ" 才是放在句尾 強調語氣 好像在說"你有無聽懂"08/01 17:35
8Fcoreytsai:"你有無在聽" 這樣的感覺08/01 17:36