作者查詢 / coolcat

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 coolcat 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的發文, 共24篇
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[求譯] 一個句子
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: coolcat - 發表於 2015/06/25 17:23(10年前)
[單字] 「定居」用哪個字好?
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: coolcat - 發表於 2014/11/06 19:51(11年前)
[求譯] be there怎麼翻?
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: coolcat - 發表於 2014/09/01 15:55(11年前)
[求譯] 德雷莎修女名言翻譯
[ Eng-Class ]12 留言, 推噓總分: +1
作者: coolcat - 發表於 2014/08/29 11:42(11年前)
[求譯] 德雷莎修女名言翻譯
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: coolcat - 發表於 2014/08/29 02:14(11年前)
[單字] acquaintance
[ Eng-Class ]15 留言, 推噓總分: +6
作者: coolcat - 發表於 2014/08/22 13:50(11年前)
[求譯] 一個短句
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: coolcat - 發表於 2014/08/21 00:55(11年前)
[請益] engagement book?
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: coolcat - 發表於 2014/07/14 19:21(11年前)
[求譯] 這裡的appointment怎麼翻比較好?
[ Eng-Class ]16 留言, 推噓總分: +1
作者: coolcat - 發表於 2014/07/08 11:18(11年前)
[求譯] 可以這樣翻嗎?
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: coolcat - 發表於 2014/07/03 13:24(11年前)
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁