作者查詢 / congeebone

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 congeebone 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共14則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[請益] presidency 稱呼?
[ Eng-Class ]38 留言, 推噓總分: +12
作者: ivanbiker - 發表於 2020/08/10 16:44(5年前)
10Fcongeebone: 我也覺得就只是Tsai誤念成Tsi,整個要誤念成presiden08/10 23:19
11Fcongeebone: cy感覺機率不高,他後面也都糾正回/saɪ/了。別人本08/10 23:19
12Fcongeebone: 來就對這些名字不熟,一時口誤也很正常,比以前有個08/10 23:19
13Fcongeebone: 眾議員Yoho,和蔡一見面就用韓語來一句annyeonghasey08/10 23:22
14Fcongeebone: o好太多了。08/10 23:22
[資訊] (影片分享) < AlphaGo > (中英字幕)
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: aqw123 - 發表於 2018/01/30 10:43(8年前)
4Fcongeebone: 有人可以幫忙聽出1:08:51是在講什麼嗎? I think it'01/31 16:00
5Fcongeebone: s like it searched so deeply, it's [...] itself.01/31 16:00
[請益] 外國網友回應裡頭的suggest的用法
[ Eng-Class ]35 留言, 推噓總分: +9
作者: scju - 發表於 2018/01/20 16:33(8年前)
27Fcongeebone: https://goo.gl/9X6Nrj 見詞意301/23 14:06
28Fcongeebone: 另外,樓主認為有should所以要解釋成"建議"似乎不見01/23 14:54
29Fcongeebone: 得如此?例如可以找到一句:"If you mean to suggest01/23 14:54
30Fcongeebone: that you should try to make your way home without01/23 14:54
31Fcongeebone: sustenance or weapons, pray put that notion out01/23 14:54
32Fcongeebone: of your head."(出自The Laird's Choice) 這裡限縮解01/23 14:54
33Fcongeebone: 釋成"建議"似乎就有些彆扭了。01/23 14:54
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁