作者查詢 / blur1228
作者 blur1228 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共108則
限定看板:全部
1F→:大部分都三年以上 文科都一樣 2年修課 1年自己寫論文09/12 12:43
3F→:大學畢業 工作不挑願意幹活 不怕沒工作09/12 12:47
23F推:這來亂的 你可以把你從小到大的同學 都裝熟一次06/17 01:16
26F推:張忠謀 都可以做他阿公了06/17 02:08
27F推:現在考完 本版變JOKE 和黑特版06/17 02:12
28F→:備取生對正取生的戰文 取代學校對學校的戰文06/17 02:13
1F→:滑球 其實緊繃戰況 容易失控 肌肉僵硬 直球較好控球08/17 20:18
2F→:跟就算擅長指叉球 得分圈上有跑者 也是會怕挖地瓜吧08/17 20:19
3F→:裁判漂浮的好球帶 讓投手更不敢投滑球 無奈投直球被挨打08/17 20:21
4F→:如果主審好球帶 固定 寬大 有利滑球投手 逼使打者追打08/17 20:23
14F→:................................................07/25 10:13
9F推:版主辛苦了. 最後想講的是 中文文法 如果要表達意見07/21 11:32
10F→:請說:我認為... (我感覺 好像是)-- 是看眼科醫生常說的話07/21 11:34
11F→:"感覺"這各字大家都愛用 面面俱到 隨時可修正 不用負責任07/21 11:51
2F→:翻譯所考試80分鐘 翻一千字左右 不查字典情況用手寫07/10 01:01
3F→:不要求正確率 用口譯方式帶過 當然不難07/10 01:03
2F→:培養興趣愛好吧 多懂一些東西 多有聊天的話題07/10 12:44
1F→:我只能說三頁2千字3小時內翻完 有這種人嗎 ?07/10 00:37
2F推:是吃了多啦A夢的翻譯米糕嗎 打字時間就很趕了07/10 00:40
5F→:對了 DR.eye可以給你機器人的文法型的翻譯07/10 00:42
9F→:新手級的翻譯 大概要一天以上吧07/10 00:45
11F→:沒說推崇阿 不過你在徵人其實就可以知道可能沒有這種人07/10 00:47
13F→:我的意思是 這工作做完的話 真是太神奇了07/10 00:48
15F→:是的 不該答應07/10 00:49
18F→:真的要找到作的來願意接你的案子 又超快 是很困難的07/10 00:51
22F→:翻譯所考試80分鐘 翻一千字左右 不查字典情況用手寫07/10 01:01
23F→:不要求正確率 用口譯方式帶過 當然不難07/10 01:03
29F→: 我是路過的 別放在心上07/10 01:23
10F→:叫她來參加10月份的翻譯比賽 比較直接能學習06/26 22:00
12F→:如果你有興趣 應該會自己找自己要的答案吧06/25 23:03
15F→:而不是 可能 可是 希望...打出懶人包的請益問題06/25 23:06
16F→:這跟論文方向沒思考就去問教授 被電一樣06/25 23:09
22F→:不懂 哪裡有酸味 嗆意 如果有就是舉例太爛 多多包涵06/26 16:14
23F→:再看 他要請教的是專業翻譯的答案 ㄜ 有資格回答的不多06/26 16:18
26F→:當我沒推過文 拍勢06/26 16:20