作者查詢 / b59943201
作者 b59943201 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共27則
限定看板:全部
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
4F→:有哪位神人可以提供正確的翻譯嘛?;w;這也太難了吧09/15 17:55
5F推:感謝各位的寶貴意見 聽了之後讓我茅塞頓開啊!(‵・ω・09/14 15:42
10F→:感謝指點><不過像這種原文就有6個の的狀況要怎麼處理?09/14 15:23
13F→:砍到只剩下一個XD有經驗的就是不一樣!謝謝><09/14 15:44
17F→:恩恩(‵・ω・′)謝謝您指出我的問題點09/14 16:26
3F→:抱歉可以麻煩指出需要更改的句子改法嘛?59.113.72.202 09/14 14:06
4F→:拜託請千萬要告訴我(′;ω;‵)謝謝59.113.72.202 09/14 14:15
8F→:人氣下滑是跟政策有關連?59.113.72.202 09/14 14:24
13F→:哇喔 文意180度轉變XDDD59.113.72.202 09/14 14:28
16F→:! 所以說連繫我翻成鋪路可以嘛?(′・ω59.113.72.202 09/14 14:30
22F→:那把"為了"改成"替"或去掉"了"可以嘛?59.113.72.202 09/14 14:34
23F→:啊..把為了去掉就好了的說..59.113.72.202 09/14 14:36
24F→:つながる翻成有助於啊..謝謝!59.113.72.202 09/14 14:40
25F→:請問除了標點符號以外還有其他的嘛?@@59.113.72.202 09/14 14:41
27F→:特別感謝武士男孩多次提醒><謝謝!59.113.72.202 09/14 14:51
28F→:以及謝謝baldy的建議(‵・ω・′)59.113.72.202 09/14 15:09
29F→:請問除此之外還有不流暢的地方嘛?><59.113.72.202 09/14 15:10
35F→:真是非常抱歉;w;如果用詞讓您覺得不59.113.72.202 09/14 15:51
36F→:舒服的話我在這裡向您鄭重的說對不起59.113.72.202 09/14 15:52
37F→:請您原諒設想不周到的小弟吧(′・ω・59.113.72.202 09/14 15:53
39F→:感謝您的寬宏大量(′;ω;‵)59.113.72.202 09/14 16:28
20F→:很可惜 中=廚(同音) 所以沒有中二廚這種東西 只有中二病06/08 16:52
10F→:打su mi ma se nn de si ta OTL就行了10/07 00:31
5F→:丟油瓶+炸彈(好孩子請勿模仿)然後坐下來欣賞XD10/04 21:01
9F→:第一次發言弄錯 抱歉囧 好像是那個BBS的模組改版之後10/04 20:54
10F→:變得可以選擇封鎖IP囧 而且BBS上也有寫限日本人使用...10/04 20:56
11F→:唉...真是悲哀阿...不過就是個遊戲嘛...OTL10/04 20:57
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁