作者查詢 / alisaya

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 alisaya 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共46則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[單字] Ten words a day on 27/07/15
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: mrsianas - 發表於 2015/07/27 04:21(10年前)
4Falisaya: 提供這種品質的內容,實際是來這打廣告...07/27 17:08
請問這句英翻中
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: lisabye - 發表於 2015/07/26 23:02(10年前)
7Falisaya: stay = keep,原PO斷句錯誤變成stay up熬夜...07/27 17:09
[文法] the day之後接子句
[ Eng-Class ]26 留言, 推噓總分: +6
作者: spray5151 - 發表於 2015/07/24 15:23(10年前)
6Falisaya: 字典例句:a day when an important event will happen07/24 18:00
9Falisaya: 溫老師的現代英文文法下冊沒寫when可省略,請樓上舉證07/24 18:34
10Falisaya: 但我看字典例句真有省略,不曉得「可省略」哪本書有寫?07/24 18:35
11Falisaya: 魯妹意思並非省略是錯的,只是想精進自己,讀新的文法書07/24 18:36
12Falisaya: Do you remember the time I hit Tom?出自朗文字典07/24 18:37
13Falisaya: 魯妹只知道先行詞可省略變成名詞子句remember when I ...07/24 18:37
14Falisaya: 朗文字典:in those far-off days when we were young07/24 18:40
18Falisaya: 看來只讀一本書不夠完整。謝hsheng大的圖讓魯妹學到了!07/24 20:33
19Falisaya: 所以結論是原PO列舉的四種方式都是正確的無誤!07/24 20:33
20Falisaya: 魯妹覺得這兒好多熱心高手解答疑惑提供好資訊,真棒!07/24 20:54
25Falisaya: 我找到參考資料,when可用that代替,網址如下:07/27 11:07
26Falisaya: http://englishhome.org/tag/relative-adverbs/07/27 11:08
[文法] 請問 operational 用法
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: 0
作者: bigsmile - 發表於 2015/07/24 10:10(10年前)
1Falisaya: 用現在進行式可能僅表示短暫的動作,用形容詞變簡單式07/24 11:59
2Falisaya: 不用is operating除暫時性動作不穩定之外,不強調當下...07/24 11:59
3Falisaya: 不強調當下正在營運,而operative現在簡單式表穩定事實07/24 12:00
[文法] 想問這句句型
[ Eng-Class ]16 留言, 推噓總分: +2
作者: ghost1006 - 發表於 2015/07/24 01:13(10年前)
3Falisaya: 並非修飾受詞的字詞就叫受詞補語!受詞也有自己的修飾語07/24 11:57
4Falisaya: cloest to...就是一個普通形容詞片語後位修飾side而已07/24 11:58
[請益] 請問兩段英文的寫法
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: Landsburg - 發表於 2015/07/23 21:53(10年前)
6Falisaya: 我看到一處小地方要修:at後要the因level之故07/24 11:54
[求譯] 一點點英文翻譯 , 謝謝
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: qpalzokm - 發表於 2015/07/22 22:52(10年前)
1Falisaya: 拿掉communicative因bridge已有connection之意07/22 23:20
2Falisaya: 後方個人建議those at managerial and operational level07/22 23:22
Re: [求譯] 一個小段落我已經翻好但很不通順!求援
[ Eng-Class ]22 留言, 推噓總分: +8
作者: kaifrankwind - 發表於 2015/07/22 22:51(10年前)
1Falisaya: 翻得真棒!好厲害!07/22 23:17
7Falisaya: 樓上好大的膽子,放得真讚~可進翻譯研究所教書了07/23 16:49
[求譯] 一句英文翻譯
[ Eng-Class ]25 留言, 推噓總分: +2
作者: jamie80716 - 發表於 2015/07/22 20:32(10年前)
1Falisaya: have gone so far指的是做的程度遠超過前文07/22 21:53
2Falisaya: assess在學校做的各種測驗屬之;evaluate像醫生評估精神07/22 21:54
Re: [請益] 頻率副詞用法
[ Eng-Class ]22 留言, 推噓總分: +5
作者: hongtzai - 發表於 2015/07/22 11:53(10年前)
1Falisaya: 老師的專業似乎有瑕疵,always也可放句尾,那修飾誰?07/22 12:06
8Falisaya: 自然學習未必是最優秀的方法,未必適合所有學習類型的人07/22 19:02
9Falisaya: I go home for dinner, nearly always.沒nearly也行07/22 19:08
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁