作者查詢 / Spartan117

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Spartan117 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共15則
限定看板:translator
看板排序:
全部MuscleBeach3796NBA3358XBOX1817STREET_BALL1464JinYong1347Lakers1330movie830Gossiping805HatePolitics759RealPlaying661NBA_Film608FITNESS516Old-Games516Palmar_Drama426Koei411Militarylife364basketball291Jacky197C_Chat145Gulong141StarCraft126KobeBryant121LeBronJames75Olympics_ISG56ck56th30153AC_In47Stock46SuperHeroes46sex44MiamiHeat41WomenTalk39basketballTW36Cavaliers35ck56th31334joke34kenichi33NBAEasyChat33historia32Metal_kids32UTAH-JAZZ31SouthPark30PC_Shopping29WarringState29ck-talk27Celtics24BLAZERS23DeadOrAlive20EAseries20ChicagoBulls16IVERSON16Military15PushDoll15SpongeBob15translator15G-S-WARRIORS14Mavericks14Rockets14Kings12Spurs12Nuggets11Baki10specialman9NCAA8Orl-Magic8SWORD8YOLO8BBSmovie7C_Anthony7Christianity7KS98-3027NCCU04_LawFl7Ocean7PHX-Suns7PlayStation7AIR_JORDAN6book6DirectSales6NBAGAME6NSwitch6Thunder6TOEIC6Broad_Band5DragonBall5emprisenovel5Gamesale5KingofPop5PublicIssue5Raptors5SLG5BeautyBody4ck52nd3064FuMouDiscuss4GrantHill4L_TalkandCha4PACERS4Paradox4Pelicans4The-fighting4TORIKO4TuTsau4Wizards4A-MEI3Boy-Girl3CSMU-D-BSK3dragonraja3Emulator3Grizzlies3GTA3HardwareSale3Jeremy_Lin3NBA_Fantasy3Nets3PCSH91_3053Pistons3Road_Running3San-Ying3Shu-Lin3ShuangHe3SongShan3SteveNash133swim3T-mac3TamShui3Taoyuan3Timberwolves3Warfare3Yunlin3Zhongshan3AfterPhD2BAHAMUT2Beauty2Bucks2ck54th3032cksh85th3192ComeHere2CSMU-AC-BK2CSMU-MTBB2Dynasty2Examination2Hawks2HK-movie2HSNU_10082HSNU_10272Hunter2KINGDOM2KingdomHuang2LaClippers2NCU97ME-B2Penny_12PHI_Basketba2PuzzleDragon2Salary2Shooter-game2SlamDunk2Steam2Tech_Job2Tennis2TKU_EW94B2U22vetbasket2Yuki2Ang_Lee1AOE1Army-Sir1asciiart1Bank_Service1Baseball1Bundesliga1CFantasy1Chan_Mou1Childhood1China-Drama1CHING1ck50th3101ck56th3311ck58th3021cksh79th011cksh80th3141cksh83rd3071CMU_BST011CourtBasketB1CrossStrait1CSMU-MED931CSMU-MED941CSMU_MIR_BSK1CSMUdancepub1CTSH923011CultureShock1DummyHistory1e-shopping1eSports1EthnosSport1Evangelion1FCU-IE951feminine_sex1Food1FuHo14th3431GameDesign1gardener1Gintama1Golden-Award1GUNDAM1HCHS923161HK_Comics1home-sale1Hornets1HSNU_8671HSNU_9621HSNU_9841japanavgirls1Japandrama1Kaohsiung1Keelung1KevinGarnett1KHCHS-93-3051KITCHAN1KMT1Knicks1KOTDFansClub1KS90-3031KS90-3091KS92-3121KS94-3021KS94-3171KS94-3201KS94-3211KS95-2061KS95-3011KS95-3061KS95-3071KS95-3101KS95-3161KS95-3181KS96-2021KS96-3011KS96-3051KS96-3141KS97-2161KS97-3021KS97-3081KS97-3101KS97-3131KS97-3141KS97-3161KS97-3181KS97-3201KS98-3141KSHS_Talk1KUAS_IEM941LED_MOUTH1Little-Games1Live1love-vegetal1LTK1marvel1medstudent1MLB1MMA1MOD1MONSTER1MP1Mudran1Nangang1NBALive1NCCU1NCIS1NCTU_INT_NDL1NCYU_Fst_981NDMC-D621NFL1NTNU-HISBK1NTUBSE-B-941NTUE-BT1NTUEE_BL5271NTUST-EE-B911NTUT_CH585A1NUTN_MS991paranormal1RayAllen1SAN1SENIORHIGH1share1Sixers1Sony-style1SP2_Basket1SSSH-15th3081StarWars1SteveFrancis1SurvivalGame1TA_AN1Tainan1Teacher1Tokusatsu1True-Escape1TTU-chem951TTU-EE1TW-language1TYJH_89_3261TypeMoon1VinceCarter1wearefriends1WindowsPhone1WuLing46-3171YAO1YCJH_3031YuiAragaki1YUYUHAKUSHO1<< 收起看板(307)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[問題]萬象試譯疑問消失
[ translator ]23 留言, 推噓總分: +8
作者: casey0828 - 發表於 2016/01/27 22:57(10年前)
7FSpartan117: 很久以前試譯過 好像至少要B還B-01/28 11:15
[徵才] 全職口筆譯(已修改全職薪資)
[ translator ]8 留言, 推噓總分: -1
作者: awew - 發表於 2016/01/26 11:33(10年前)
8FSpartan117: 150 LOL01/28 11:46
[問題] 翻譯合約範例?
[ translator ]13 留言, 推噓總分: +6
作者: Rhiannon - 發表於 2016/01/22 02:59(10年前)
5FSpartan117: 意思是說你要自己擬合約嗎?不會吧01/22 08:17
[討論] 非本科系出身想成為翻譯..
[ translator ]20 留言, 推噓總分: +6
作者: blaze520 - 發表於 2015/11/01 22:35(10年前)
4FSpartan117: 去讀翻譯研究所11/01 22:59
[口譯] 急徵馬來西亞當地語言 電話三方通話
[ translator ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: girl2rg - 發表於 2015/10/04 18:50(10年前)
1FSpartan117: HAHAHA10/04 18:51
致歉
[ translator ]78 留言, 推噓總分: -3
作者: Yaweh - 發表於 2015/09/25 14:12(10年前)
54FSpartan117: 幹嘛要到10/15?09/25 21:08
[問題] 法律文件翻譯?
[ translator ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: gp3qo4vmp - 發表於 2015/08/25 17:33(10年前)
4FSpartan117: 有能力翻法律文件的人不多 真正翻得好的人不太可能08/25 18:09
5FSpartan117: 去接案翻譯08/25 18:09
6FSpartan117: 都直接去當律師或paralegal了 比翻譯好賺08/25 18:10
10FSpartan117: 大型事務所翻譯品質絕對不是翻譯社比得上的 差遠了08/29 17:32
[討論] 沒經驗新人想做翻譯賺零用錢
[ translator ]37 留言, 推噓總分: +10
作者: applebg - 發表於 2015/08/01 20:48(10年前)
2FSpartan117: 一開始就是這麼血汗阿 除非你超強08/01 21:55
3FSpartan117: 可以的話去當家教說不定還比較賺08/01 22:10
[已徵到] 研討會活動 翻譯需求
[ translator ]11 留言, 推噓總分: +3
作者: ginseng21 - 發表於 2015/07/30 23:54(10年前)
4FSpartan117: 人民幣嗎07/31 10:53
[問題] 銀行/券商in-house 譯者的工作內容
[ translator ]10 留言, 推噓總分: +3
作者: chadlu - 發表於 2015/07/27 22:09(10年前)
5FSpartan117: 要找財報還不容易嗎07/27 23:53
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁