Re: [聊天] 現在昏頭的原因^^"
我想,所有修行的方法都是因時制宜的。因此有很多實際
上和宗教本身的核心無關、僅是反映政治社會風俗的理論與制
度存在;但是如果你要知道重點在哪裡,就必須理解哪些是虛
的哪些是實的。這就就像我們在做文化學研究時,任何現象都
不可能被抽離原初的脈絡而被理解一樣。lifemirror的見解我
並不全然同意,不過信仰宗教的時候,了解每個觀念的緣由和
意義我想是對的。在我的理解中,佛陀對風俗是很隨和的,不
重要的事情他並不會特意去反對,沒必要的問題他也會告訴你
這是個他不回答(而且知道答案對你也沒幫助)的問題。
w網友既然讀了這麼多資料,或許妳可以對佛的話以及我
們週遭的各種信仰有更深的理解,而不再是全然基於旁人告訴
妳的觀念來接受或反對。這不管是對修行或是處世都是有幫助
的。
--
Il Cavaliere Inesistente
http://dejavu.blogdns.org/
騎士是種一旦失去存在的意義,就會崩解消失的東西
因此他們的一生總在追求著某些事物,以維持自己的存在
如果有了存在的理由,即使是一副空的鎧甲,也可以成為騎士
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.25.96
→
12/07 17:24, , 1F
12/07 17:24, 1F
→
12/07 17:25, , 2F
12/07 17:25, 2F
→
12/07 17:32, , 3F
12/07 17:32, 3F
推
12/07 17:46, , 4F
12/07 17:46, 4F
→
12/07 17:47, , 5F
12/07 17:47, 5F
→
12/07 17:48, , 6F
12/07 17:48, 6F
→
12/07 17:48, , 7F
12/07 17:48, 7F
→
12/07 17:49, , 8F
12/07 17:49, 8F
→
12/07 17:53, , 9F
12/07 17:53, 9F
→
12/08 07:18, , 10F
12/08 07:18, 10F
推
12/08 08:12, , 11F
12/08 08:12, 11F
→
12/08 08:13, , 12F
12/08 08:13, 12F
→
12/08 08:14, , 13F
12/08 08:14, 13F
→
12/08 08:14, , 14F
12/08 08:14, 14F
→
12/08 08:16, , 15F
12/08 08:16, 15F
推
12/08 08:24, , 16F
12/08 08:24, 16F
→
12/08 08:25, , 17F
12/08 08:25, 17F
→
12/08 08:26, , 18F
12/08 08:26, 18F
→
12/08 09:02, , 19F
12/08 09:02, 19F
推
12/08 09:49, , 20F
12/08 09:49, 20F
→
12/08 09:50, , 21F
12/08 09:50, 21F
→
12/08 09:52, , 22F
12/08 09:52, 22F
→
12/08 09:52, , 23F
12/08 09:52, 23F
→
12/08 10:13, , 24F
12/08 10:13, 24F
→
12/08 10:14, , 25F
12/08 10:14, 25F
→
12/08 10:15, , 26F
12/08 10:15, 26F
→
12/08 10:16, , 27F
12/08 10:16, 27F
→
12/08 10:16, , 28F
12/08 10:16, 28F
→
12/08 10:19, , 29F
12/08 10:19, 29F
→
12/08 10:20, , 30F
12/08 10:20, 30F
推
12/08 10:27, , 31F
12/08 10:27, 31F
→
12/08 10:28, , 32F
12/08 10:28, 32F
→
12/08 10:29, , 33F
12/08 10:29, 33F
→
12/08 10:30, , 34F
12/08 10:30, 34F
→
12/08 10:31, , 35F
12/08 10:31, 35F
→
12/08 10:32, , 36F
12/08 10:32, 36F
→
12/08 10:33, , 37F
12/08 10:33, 37F
→
12/08 10:33, , 38F
12/08 10:33, 38F
→
12/08 10:34, , 39F
12/08 10:34, 39F
還有 218 則推文
→
12/09 21:52, , 258F
12/09 21:52, 258F
→
12/09 21:52, , 259F
12/09 21:52, 259F
→
12/09 21:53, , 260F
12/09 21:53, 260F
→
12/09 21:54, , 261F
12/09 21:54, 261F
→
12/09 21:55, , 262F
12/09 21:55, 262F
→
12/10 09:04, , 263F
12/10 09:04, 263F
→
12/10 09:06, , 264F
12/10 09:06, 264F
→
12/10 17:02, , 265F
12/10 17:02, 265F
→
12/10 17:02, , 266F
12/10 17:02, 266F
推
12/10 17:15, , 267F
12/10 17:15, 267F
→
12/10 17:16, , 268F
12/10 17:16, 268F
→
12/10 17:26, , 269F
12/10 17:26, 269F
→
12/10 17:27, , 270F
12/10 17:27, 270F
→
12/10 17:27, , 271F
12/10 17:27, 271F
推
12/10 17:42, , 272F
12/10 17:42, 272F
→
12/10 17:44, , 273F
12/10 17:44, 273F
推
12/10 17:52, , 274F
12/10 17:52, 274F
→
12/10 23:46, , 275F
12/10 23:46, 275F
→
12/10 23:47, , 276F
12/10 23:47, 276F
→
12/10 23:48, , 277F
12/10 23:48, 277F
→
12/10 23:50, , 278F
12/10 23:50, 278F
→
12/10 23:50, , 279F
12/10 23:50, 279F
推
12/11 08:38, , 280F
12/11 08:38, 280F
→
12/11 08:39, , 281F
12/11 08:39, 281F
→
12/11 08:40, , 282F
12/11 08:40, 282F
→
12/11 08:41, , 283F
12/11 08:41, 283F
→
12/11 08:42, , 284F
12/11 08:42, 284F
→
12/11 08:43, , 285F
12/11 08:43, 285F
→
12/11 08:44, , 286F
12/11 08:44, 286F
※ 編輯: hermitwhite 來自: 123.204.25.96 (12/11 10:51)
推
12/11 19:41, , 287F
12/11 19:41, 287F
推
12/12 08:03, , 288F
12/12 08:03, 288F
→
12/12 08:04, , 289F
12/12 08:04, 289F
→
12/12 08:05, , 290F
12/12 08:05, 290F
→
12/12 08:06, , 291F
12/12 08:06, 291F
→
12/12 08:07, , 292F
12/12 08:07, 292F
→
12/12 08:08, , 293F
12/12 08:08, 293F
→
12/12 09:28, , 294F
12/12 09:28, 294F
→
12/12 09:28, , 295F
12/12 09:28, 295F
→
12/12 09:28, , 296F
12/12 09:28, 296F
討論串 (同標題文章)