[分享] 兔子身體語言解析(中譯)(目前拒絕轉載)

看板rabbit作者 (Kira)時間13年前 (2012/07/19 09:07), 編輯推噓49(4901)
留言50則, 48人參與, 最新討論串1/18 (看更多)
鄭重聲明: 目前拒絕轉載!! 第一篇最上面已經有講了 不希望現在就轉載 翻出來當然是希望跟大家分享 但不是推一句借轉 連來信也沒有 我就該同意!!! 我不同意!!!! 目前的算是搶先版 不是最終版本 我相信我已經寫的很明確不希望現在轉載!! 因為之後可能還有細部修改!! 請不要讓我想刪文!! ----------------------- 之前有板友提供的兔子身體語言解析 http://language.rabbitspeak.com/ 本文是我自己翻的中譯版,因為實在很長,我會分段更新, 另因本人僅為兔奴專業非翻譯專業,如有任何錯誤請不吝指教。 PS: 我有收到轉載詢問,感謝垂青~ 不過因為後面其實還很多, 全部翻完之後我會從頭細修(文字方面,內容基本不變)然後製作中英對照網誌版本, 這個時候才是真正完成,要轉的話請等我翻完再轉~ 我希望出去的東西是完成度夠高的。 --------------- Introduction 引言 我們都知道無法了解彼此或被誤解時有多令人挫折, 而跟與我們分兩生活空間的伙伴溝通因此更加重要, 對我們來說這經常就表示與兔子溝通無礙。 但不幸的, 與兔子一起生活的人只有少數中的少數能夠了解兔子想要表達的、 或是如何以兔子能理解的方式去表達。 本文會解釋一些兔子用來溝通的訊息、 回答一些常見的「我的兔子是要想表達什麼?」,以幫助大家改善上述的狀況。 要能了解兔子並和兔子溝通,你要學著讓你的腦袋調整得更像兔子一點。 兔子永遠無法理解你做的很多謎樣事情, (比如「到底為啥米她上班前要換三套衣服啊?!」) 但基本上你都能了解兔子做某件事的理由。 如果能把兔子當成來自另一個不同星球(X)另一個文化差異非常大的社會(O)的生物, 他們的優先概念、目標、重要課題、表達方式都和我們截然不同, 基本上你就離真相不遠了。 了解兔子語言其實跟了解另一個不同的人類文化有些類似, 但當然我們要了解的目標有比人類長很多的耳朵。 同樣是與人類建立關係, 以為兔子會像狗的人經常會發現兔子和狗最重要的不同點在於, 狗會給主人無條件的愛和信任,但兔子才不幹這種事。 來跟著我說一次~~ 兔子不像狗,兔子不像貓,兔子就是兔子,他們只像他們自己。 這就是了解他們到底在想什麼或想要什麼這麼重要的原因!! 其實兔子最重視的是尊重和關愛, 而當你學會怎麼樣「恰當地」(也就是「兔子式的」)表達你的尊重和關愛, 他們會給你坦率而慷慨的回應。 本文描述的很多兔子發出的訊號都要仰賴他們立得高高的耳朵來表達, 但並不是所有室內兔的品種都是立耳。 垂耳兔運用耳朵表達的方式其實跟立耳兔一樣,但當然表達出來會不明顯很多。 不同品種的垂耳兔耳朵能移動的幅度可能有所不同, 因此可能只能適用本文中對耳朵訊息的部分描述。 儘管如此,多加用心地觀察留意,垂耳幾乎不會成為溝通的障礙, 以人類的方式比喻的話,就是有「台灣狗以」罷了。 有些描述可能表面上看起來好像差不多、但實際上意思天差地遠。 比方說同樣是生氣的兔子,其中一隻是出於恐懼,另一隻是要求理毛, 他們的耳朵都會往後貼。 要了解兔子真正的意思,就要看伴隨的其他動作, 另外整個事件的來龍去脈也有助於釐清兔子真正要表達的意思。 兔子運用很多特殊的姿勢彼此溝通, 但就算這個信息在某個狀況下傳達了某個意思, 也不代表在每次代表的意思都相同。 就像佛洛伊德曾說的,有時候一根雪茄就只是一根雪茄而已,別的什麼也不是。 (譯按:大家都知道佛洛伊德很喜歡把很多東西都連結到男女生殖器的各種情結上, 像夢到雪茄就據說跟男性生殖器有關,但佛洛伊德自己也說了, 有時候單純只是隨機的夢到,不見得一切都有心理學上的代表意涵) 即使感覺本文中一些描述好像有點複雜或不好理解也不用擔心, 人類在處理非語言溝通上的能力其實是非常傑出的, 非語言溝通就包含了上述的來龍去脈和伴隨的動作。 其實這個能力我們每天都在用,差不多可以說本能的一種。 為了完整性,本文有點長,可能看過一次之後無法把內容全部記起來。 雖然如此, 如果你看完之後對於兔子對於孰先孰後的看法和表達的方式有了概念, 就沒什麼問題了。 你可以之後再來看這份指南,印證或解釋你觀察到的。 請特別注意本文照片中的兔子都是已結紮的, 在兔子不是滿腦子只想著繁衍下一代的時候,他們的示範基本上可以作為參考。 簡而言之,本文不包含某些幾乎只有未結紮的兔子才會使用的溝通信號。 未結紮的兔子通常明顯地比較有侵略性, 除了階級鬥爭和搶地盤之外,可能對於跟你溝通的興趣不大── 想想你某些無力抵抗荷爾蒙控制的時候就知道了(比如上個週末在鄰居家烤肉的時侯?)。 只希望你不會用到處噴尿來劃分你的勢力範圍。 本網站耐心為我們提供各種說明用姿勢兩位兔明星: Betsy(黑白道奇)和 Marvin(三色碎斑點) (PS:我電腦上看起來是黑白兩色,不知道三色算法是不是黑白灰) 他們是兔界的超級麻豆。 內人提供了別有洞見的看法並贊助了編輯校訂,另外還有Marvin和Betsy的傳記。 當然我也要感謝對於這份指南提出建議的朋友。 最後,這份指南並不是要教你訓練兔子,或是怎麼讓兩隻兔子變成好朋友。 雖然這兩個部分也在兔子的行為模式上也很重要。 如果需要更多的資料,請看參考書目的部分。 學習兔子的語言是幫助你跟兔子一起過著幸福快樂的生活。 噢,其實也因為學兔子語言還滿有趣的。 (右下角格子) Do rabbits really use "language?" 兔子真的會使用「語言」嗎? 這個嘛,就科學上來說,答案是「不」。 「語言」的主要特徵之一是「語法」, 也就是句子是由字彙組合而成,而且字彙組合的順序會影響要表達的意思。 算是文法的一部分。 兔子的溝通方式以科學術語來說,應該是「打訊號」(signal)。 Signal不見得需要以特定的順序排列才能表達, 雖然在不同狀況下,同樣的signal表達的意思會改變, 不過這對兔子之間的溝通也非常重要。 然而跳脫科學的角度, 所謂的「語言」其實可以是任何的暗號或訊號的系統、或是用來溝通的話語。 如果照這個定義,毫無疑問地兔子雖然不是人類,但確實擁有非常複雜的語言。 右邊照片:上面 Betsy 下面 Marvin (點進去有小傳記,Betsy是疑似受虐流浪兔,Marvin腳有舊傷) -- 光是引言就將近2000字orz 下次開始會放真正兔子身體語言的說明 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.221.142 ※ 編輯: KiraJuly 來自: 112.104.221.142 (07/19 09:10)

07/19 09:28, , 1F
推!!感謝K大
07/19 09:28, 1F

07/19 09:28, , 2F
推~翻的很生動XDDDD
07/19 09:28, 2F

07/19 09:29, , 3F
原作者也滿幽默的XD
07/19 09:29, 3F

07/19 09:32, , 4F
讚!! 好人
07/19 09:32, 4F

07/19 09:33, , 5F
推 辛苦了
07/19 09:33, 5F

07/19 09:41, , 6F
大推~真是太有心了!!! 感謝!!! 期待之後的~^^
07/19 09:41, 6F

07/19 10:42, , 7F
讚!!
07/19 10:42, 7F

07/19 10:44, , 8F
大推!!!!謝謝翻譯!!!
07/19 10:44, 8F

07/19 11:24, , 9F
我要哭了! 真的非常感謝^^
07/19 11:24, 9F

07/19 11:27, , 10F
推!! 感恩^0^
07/19 11:27, 10F

07/19 11:58, , 11F
推大大的辛苦翻譯,謝謝~
07/19 11:58, 11F

07/19 12:24, , 12F
大大大大大推~~~~~~~~~~!
07/19 12:24, 12F

07/19 12:30, , 13F
感謝大大翻譯!!!
07/19 12:30, 13F

07/19 12:31, , 14F
大推~
07/19 12:31, 14F

07/19 12:36, , 15F
謝謝翻譯,辛苦了
07/19 12:36, 15F

07/19 12:37, , 16F
謝謝用心!!
07/19 12:37, 16F

07/19 12:41, , 17F
大推,花時間心力為大家翻譯真是太有心了!台灣狗以翻的真好~
07/19 12:41, 17F

07/19 13:09, , 18F
大推!!翻譯辛苦了
07/19 13:09, 18F

07/19 13:19, , 19F
厚~真是太棒了
07/19 13:19, 19F

07/19 13:23, , 20F
一定要先推的!!!感謝
07/19 13:23, 20F

07/19 13:26, , 21F
推到深處無怨尤啊!!!!
07/19 13:26, 21F

07/19 13:34, , 22F
感謝!!
07/19 13:34, 22F

07/19 14:19, , 23F
太感謝啦>0<~~
07/19 14:19, 23F

07/19 15:26, , 24F
太感謝了!!!!
07/19 15:26, 24F

07/19 15:38, , 25F
只能給推了!!!
07/19 15:38, 25F

07/19 15:52, , 26F
推~希望這些文章能讓新手學習怎麼跟兔子相處
07/19 15:52, 26F

07/19 16:07, , 27F
推~
07/19 16:07, 27F

07/19 16:09, , 28F
感謝k大!!!翻譯的好認真Q_Q!!!
07/19 16:09, 28F

07/19 16:50, , 29F
有看有推!
07/19 16:50, 29F

07/19 18:32, , 30F
推推~~謝謝!!
07/19 18:32, 30F

07/19 18:40, , 31F
感謝翻譯~
07/19 18:40, 31F

07/19 19:22, , 32F
07/19 19:22, 32F

07/19 20:41, , 33F
一定要推的!!! 真的太感謝啦>o<~~
07/19 20:41, 33F

07/19 21:19, , 34F
一定要大推~~~超用心的 感謝翻譯~辛苦了=))
07/19 21:19, 34F
※ 編輯: KiraJuly 來自: 112.104.221.142 (07/19 21:26)

07/19 21:30, , 35F
翻譯的很順耶,推推推!
07/19 21:30, 35F

07/19 22:10, , 36F
大推~期待下一段!
07/19 22:10, 36F

07/19 22:18, , 37F
快收入精華區!!!!!
07/19 22:18, 37F

07/19 22:23, , 38F
大推~~~~非常感謝!!!!真的辛苦你了~~~~謝謝^^
07/19 22:23, 38F

07/19 23:38, , 39F
一定要給個推的阿!!!感動!
07/19 23:38, 39F

07/20 02:00, , 40F
大推!!!!!!!
07/20 02:00, 40F

07/20 02:04, , 41F
推推推!!!
07/20 02:04, 41F

07/20 02:21, , 42F
太棒了~
07/20 02:21, 42F

07/20 11:05, , 43F
感謝幫忙翻譯 不然要看英文真的是頗痛苦的 謝謝~~~
07/20 11:05, 43F

07/20 19:26, , 44F
推推推!
07/20 19:26, 44F

07/20 22:22, , 45F
好棒~~推推
07/20 22:22, 45F

07/22 04:01, , 46F
07/22 04:01, 46F

07/23 13:27, , 47F
借轉>///<
07/23 13:27, 47F
我拒絕!! 本文最上面已經有講了 不希望現在就轉載 已經放最上面了都沒看到嗎? 請不要讓我想刪文!! ※ 編輯: KiraJuly 來自: 112.104.181.226 (07/23 14:45) ※ 編輯: KiraJuly 來自: 112.104.181.226 (07/23 14:49)

07/23 15:32, , 48F
對不起。我真的漏看了。也已經移除。很抱歉
07/23 15:32, 48F

08/30 11:27, , 49F
感謝您的翻譯^^ 讓我更了解我們家女兒
08/30 11:27, 49F

07/25 18:01, , 50F
07/25 18:01, 50F
文章代碼(AID): #1G1rt49J (rabbit)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 18 篇):
文章代碼(AID): #1G1rt49J (rabbit)