Re: [討論] 灌籃高手:如果照搬漫畫劇情?
※ 引述《sea130281 (胃哥)》之銘言:
: 灌籃高手:宮城傳評價兩極,好,讓我們回到
: 那個還沒上映前的平行時空,「假設」今天井上
: 不要藝術家性格上身,完全照搬漫畫內容,並分成上下兩集
: 你各位覺得宮城傳不錯的老粉,我就問:「你會不會覺得更加感動?」
: 不要嘴硬,直白面對自己內心
: 話說到此,自行體會
一定票房更好啊
目前是一堆催眠自己井上端出來的宮城傳灌高山王戰最好的安排
隨便舉例子
把宮城死老爸 死哥哥的爛劇情撥給上半場櫻木單吃河田弟弟
讓各位知道櫻木進步了 都還比較感動
照搬有什麼不好?
鬼滅也照搬啊
之後的鍛刀村篇 收視率絕對也霸榜啦
有人會嫌鬼滅照搬爛嗎?
就算看完鬼滅漫畫 還是很想看動畫後的呈現
當初知道是宮城傳 有多少人失望了
目前票房不錯 也只是這ip 原因
不管怎樣都會進場看
照搬從賽前熱身 兩隊就較勁開始也更有趣
真的不要在那宮城傳就很好
照搬絕對更優秀
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N770F.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.64.26.63 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1675256180.A.7BE.html
※ 編輯: gn02160940 (61.64.26.63 臺灣), 02/01/2023 20:56:53
※ 編輯: gn02160940 (61.64.26.63 臺灣), 02/01/2023 20:57:46
噓
02/01 21:04,
1年前
, 1F
02/01 21:04, 1F
→
02/01 21:04,
1年前
, 2F
02/01 21:04, 2F
推
02/01 21:08,
1年前
, 3F
02/01 21:08, 3F
推
02/01 21:14,
1年前
, 4F
02/01 21:14, 4F
→
02/01 21:17,
1年前
, 5F
02/01 21:17, 5F
→
02/01 21:17,
1年前
, 6F
02/01 21:17, 6F
→
02/01 21:18,
1年前
, 7F
02/01 21:18, 7F
→
02/01 21:21,
1年前
, 8F
02/01 21:21, 8F
推
02/01 21:21,
1年前
, 9F
02/01 21:21, 9F
推
02/01 21:21,
1年前
, 10F
02/01 21:21, 10F
→
02/01 21:21,
1年前
, 11F
02/01 21:21, 11F
推
02/01 21:21,
1年前
, 12F
02/01 21:21, 12F
→
02/01 21:22,
1年前
, 13F
02/01 21:22, 13F
→
02/01 21:23,
1年前
, 14F
02/01 21:23, 14F
→
02/01 21:24,
1年前
, 15F
02/01 21:24, 15F
推
02/01 21:26,
1年前
, 16F
02/01 21:26, 16F
噓
02/01 21:26,
1年前
, 17F
02/01 21:26, 17F
→
02/01 21:26,
1年前
, 18F
02/01 21:26, 18F
→
02/01 21:27,
1年前
, 19F
02/01 21:27, 19F
→
02/01 21:27,
1年前
, 20F
02/01 21:27, 20F
→
02/01 21:27,
1年前
, 21F
02/01 21:27, 21F
→
02/01 21:28,
1年前
, 22F
02/01 21:28, 22F
噓
02/01 21:56,
1年前
, 23F
02/01 21:56, 23F
→
02/01 21:58,
1年前
, 24F
02/01 21:58, 24F
→
02/01 22:00,
1年前
, 25F
02/01 22:00, 25F
推
02/01 22:00,
1年前
, 26F
02/01 22:00, 26F
→
02/01 22:01,
1年前
, 27F
02/01 22:01, 27F
→
02/01 22:03,
1年前
, 28F
02/01 22:03, 28F
→
02/01 22:04,
1年前
, 29F
02/01 22:04, 29F
推
02/01 22:07,
1年前
, 30F
02/01 22:07, 30F
→
02/01 22:07,
1年前
, 31F
02/01 22:07, 31F
→
02/01 22:07,
1年前
, 32F
02/01 22:07, 32F
推
02/01 22:09,
1年前
, 33F
02/01 22:09, 33F
→
02/01 22:09,
1年前
, 34F
02/01 22:09, 34F
→
02/01 22:09,
1年前
, 35F
02/01 22:09, 35F
噓
02/01 22:10,
1年前
, 36F
02/01 22:10, 36F
→
02/01 22:10,
1年前
, 37F
02/01 22:10, 37F
推
02/01 22:11,
1年前
, 38F
02/01 22:11, 38F
→
02/01 22:11,
1年前
, 39F
02/01 22:11, 39F
還有 58 則推文
→
02/02 00:10,
1年前
, 98F
02/02 00:10, 98F
→
02/02 00:10,
1年前
, 99F
02/02 00:10, 99F
→
02/02 00:10,
1年前
, 100F
02/02 00:10, 100F
推
02/02 00:16,
1年前
, 101F
02/02 00:16, 101F
→
02/02 00:16,
1年前
, 102F
02/02 00:16, 102F
推
02/02 00:25,
1年前
, 103F
02/02 00:25, 103F
→
02/02 00:25,
1年前
, 104F
02/02 00:25, 104F
推
02/02 02:06,
1年前
, 105F
02/02 02:06, 105F
→
02/02 02:06,
1年前
, 106F
02/02 02:06, 106F
→
02/02 02:06,
1年前
, 107F
02/02 02:06, 107F
→
02/02 02:06,
1年前
, 108F
02/02 02:06, 108F
→
02/02 02:06,
1年前
, 109F
02/02 02:06, 109F
噓
02/02 03:11,
1年前
, 110F
02/02 03:11, 110F
→
02/02 03:11,
1年前
, 111F
02/02 03:11, 111F
推
02/02 07:01,
1年前
, 112F
02/02 07:01, 112F
噓
02/02 07:21,
1年前
, 113F
02/02 07:21, 113F
→
02/02 07:21,
1年前
, 114F
02/02 07:21, 114F
→
02/02 08:22,
1年前
, 115F
02/02 08:22, 115F
→
02/02 08:22,
1年前
, 116F
02/02 08:22, 116F
噓
02/02 08:59,
1年前
, 117F
02/02 08:59, 117F
推
02/02 10:10,
1年前
, 118F
02/02 10:10, 118F
→
02/02 10:10,
1年前
, 119F
02/02 10:10, 119F
→
02/02 10:18,
1年前
, 120F
02/02 10:18, 120F
推
02/02 10:53,
1年前
, 121F
02/02 10:53, 121F
→
02/02 10:54,
1年前
, 122F
02/02 10:54, 122F
→
02/02 10:54,
1年前
, 123F
02/02 10:54, 123F
→
02/02 10:55,
1年前
, 124F
02/02 10:55, 124F
→
02/02 10:56,
1年前
, 125F
02/02 10:56, 125F
→
02/02 10:56,
1年前
, 126F
02/02 10:56, 126F
→
02/02 10:58,
1年前
, 127F
02/02 10:58, 127F
→
02/02 10:58,
1年前
, 128F
02/02 10:58, 128F
推
02/02 11:52,
1年前
, 129F
02/02 11:52, 129F
→
02/02 11:52,
1年前
, 130F
02/02 11:52, 130F
→
02/02 11:53,
1年前
, 131F
02/02 11:53, 131F
推
02/02 12:27,
1年前
, 132F
02/02 12:27, 132F
→
02/02 12:27,
1年前
, 133F
02/02 12:27, 133F
推
02/02 13:10,
1年前
, 134F
02/02 13:10, 134F
推
02/02 14:00,
1年前
, 135F
02/02 14:00, 135F
→
02/02 20:39,
1年前
, 136F
02/02 20:39, 136F
→
02/03 00:16,
1年前
, 137F
02/03 00:16, 137F
討論串 (同標題文章)