Re: [轉錄] 論聯合報文化大革命

看板media-chaos作者 (冷)時間17年前 (2007/03/19 11:29), 編輯推噓9(9019)
留言28則, 10人參與, 最新討論串6/21 (看更多)
※ 引述《tinmar (tinmar)》之銘言: : 自由時報 03/19 論聯合報文化大革命 ■ 李方 : 對於邇來台灣政府加緊從事正名運動及拆除蔣介石銅像等「去蔣化」措施,三月十五日最 : 新一期英國《經濟學人》周刊報導了此舉所引發的朝野爭執。文章正標題是:Cultural : revolution (文化革命),副標題為The fight over a dictator’s legacy(一名獨夫 : 遺緒之爭)。 : 聯合報在其十七日的A4要聞版譯介「報導」此文,上有橫披曰:經濟學人報導,直行標題 : 則是:去蔣化「像文化大革命」。「報導」中並指該刊「以『文化大革命』為題…有將這 : 一連串措施與中共文化大革命相提並論之意涵」。 : 姑且不論此譯介報導對原文如何恣意加減(副標題從缺,原因是裡頭有個對蔣公「大不敬 : 」的稱呼dictator,獨裁者;此字在英文原文首段重現時,還多了個形容詞old,更加不 : 堪,當然更不能照實譯介了),光是把正標題Cultural revolution譯作「文化大革命」 : 便大錯特錯,全然抹殺經濟學人編採群下筆時的細膩用心了。理由如下: : 一、譯解英文,大小寫輕忽不得:the White House(白宮)只此一家,非一般white : house;the Great Depression係指一九二九年十月二十九日「黑色星期二」美國股市崩 : 盤以後,直到一九四一年加入二次大戰才結束的經濟大蕭條。中共的「文化大革命」已成 : 專有名詞,英譯通作the Cultural Revolution,後兩字都是大寫。 : 二、英文標題,除非是不在題首的冠詞或簡短的介詞,通常也都字字大寫起頭。但此篇報 : 導標題卻在借用現成的Cultural Revolution玩字之餘,將其中的Revolution小寫,刻意 : 不按文法拼寫,以免被誤作中國發生過的「文化大革命」,其理至明。 : 三月十七日下午看TVBS報導初聞此事時十分納悶,因為以英國民主歷史之悠久,加上該刊 : 一向不囿於「經濟學人」名稱,常有可讀性甚高之人文或歷史報導,且查證嚴謹,怎會出 : 現聯合報譯介「報導」中所稱之去蔣化像文化大革命論調?當晚看三立「大話新聞」,主 : 持人鄭先生出示原文影印本,我一眼便注意到那個小寫的revolution,頓時了然於胸。可 : 惜當時無人注意及此。有位觀眾因而呼籲除了聯合報,也要一人一信向經濟學人抗議。其 : 實,錯不在該刊。 : 統媒平日處心積慮打擊本土意識與台獨思想,往往見獵心喜,斷章取義,甚至歪曲事實。 : 此次所謂「去蔣化像文化大革命」之「報導」用詞,明顯超出新聞從業人員對《經濟學人 : 》嚴謹、正派的印象與常識;就實務而言,是譯者不察,還是稿件被「加工」,我們不知 : 道;建議《經濟學人》好好考慮向該報要求解釋,以杜新聞專業歪風。 : (作者曾任新聞編譯十七年,並於大學教授翻譯) 我認為 你管他原作者寫cultural revolution寫這個是什麼意思 重點是居於「翻譯者」的聯合報是用什麼樣的心態 去解讀,或者說,去企圖營造出怎樣的政治氛圍 明明經濟學人就是也有個副標題 「The fight over a dictator’s legacy」 為什麼聯合報偏偏就沒看到?我想意圖應該是很明顯的吧? 「文化大革命」跟「去蔣化」 程度上根本就相差十萬八千里 去蔣化有死人嗎?去蔣化有紅衛兵嗎? 去蔣化還能讓媒體恣意批評,這是要怎麼跟中國的「文革」相提並論? 媒亂版的動點在於審視媒體是否有失當的報導 不是討論英文應該要怎麼翻譯才對吧~? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.80.30

03/19 11:31, , 1F
9869篇最後的推文
03/19 11:31, 1F

03/19 12:05, , 2F
幹 去抗媒最喜歡的病畜版吵啦 媽的勒還媒抗勒
03/19 12:05, 2F

03/19 12:15, , 3F
原來樓上腦袋已經剩下這些東西了...可悲
03/19 12:15, 3F

03/19 12:54, , 4F
2樓看不懂大家討論啥插不上話就開始髒話連篇搏版面嗎?
03/19 12:54, 4F

03/19 13:08, , 5F
樓上..這種事他常做吧...
03/19 13:08, 5F

03/19 13:29, , 6F
幹 偷渡也要偷渡好看一點 技術也請你高超一點
03/19 13:29, 6F

03/19 13:30, , 7F
媽的 是不是文革豬油的聞屎工作者定義喔 媽的勒
03/19 13:30, 7F

03/19 13:31, , 8F
這麼想辯論 不會去寫信給經濟學人寫這篇文章的作者嗎
03/19 13:31, 8F

03/19 13:32, , 9F
問他不是就非常清楚了 有夠無聊 懶叫學人的文章
03/19 13:32, 9F

03/19 13:32, , 10F
請懶叫自己負責啦
03/19 13:32, 10F

03/19 13:34, , 11F
還有我有罵髒話嗎 懶叫 幹 媽的勒 都不是髒話呀
03/19 13:34, 11F

03/19 13:35, , 12F
幹 是台灣古意人的問候語 懶叫 是LP的優雅辭
03/19 13:35, 12F

03/19 13:36, , 13F
媽的勒 沒有人比臺灣人更注重對長輩的問候
03/19 13:36, 13F

03/19 13:36, , 14F
隨時都要關心妳媽還在不在 到哪去了 這是髒話嗎
03/19 13:36, 14F

03/19 13:38, , 15F
我也是有豬油聞屎工作者的實力的
03/19 13:38, 15F

03/19 13:56, , 16F
幹 上面一群只會笑台灣人的中國人 媽的勒有資格批評嗎
03/19 13:56, 16F

03/19 14:10, , 17F
(呵欠~~) 這招用老了,換一招試試吧
03/19 14:10, 17F

03/19 14:10, , 18F
十三最近都只躲在推文裏面,怎不發一篇讓我們噓噓樂呢
03/19 14:10, 18F

03/19 14:33, , 19F
想不出什好題材了吧,不然發篇滿是髒話的廢文也可以啦,呵
03/19 14:33, 19F

03/19 15:21, , 20F
就是有人要選擇性的解讀罷了,原作者哪有想那麼多
03/19 15:21, 20F

03/19 18:43, , 21F
版主都不在家嗎
03/19 18:43, 21F

03/20 03:31, , 22F
某樓是嗑了藥後在推文嗎?病得不輕喔....
03/20 03:31, 22F

03/20 08:54, , 23F
樓上兩個嫩B 自己好好看看版規 嫩的跟什麼一樣
03/20 08:54, 23F

03/20 08:56, , 24F
mstar不要想炒知名度了 我比你有名我知道 你也不需這樣
03/20 08:56, 24F

03/20 11:27, , 25F
知道自己那麼強又有名...那也許您應該去選立委吧...呵
03/20 11:27, 25F

03/20 12:02, , 26F
什麼叫嫩B...麻煩某人好好的解釋一下...要不然就別怪他人
03/20 12:02, 26F

03/20 12:02, , 27F
說閣下沒啥水準...
03/20 12:02, 27F

03/21 01:37, , 28F
好丟人喔,難怪某個數字會被視為不詳的數字(掩鼻)
03/21 01:37, 28F
文章代碼(AID): #15_WEVWY (media-chaos)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15_WEVWY (media-chaos)