Re: 成語都不成語了??

看板media-chaos作者 (山水寄情)時間17年前 (2007/01/22 14:44), 編輯推噓13(13010)
留言23則, 14人參與, 最新討論串5/20 (看更多)
有沒有人真的去查阿? 難道就被新聞記者牽著鼻子走? 這些詞被放在參考語料中 什麼是參考語料呢 http://140.111.34.46/chengyu/mandarin/fulu/subject/movie/index.htm 「電影及小說類」收集了一些從電影片名或小說篇名所延伸出的語料。 小說部分包括了童話。解說的體例先介紹電影或小說原出處,簡述內容 大要,再舉例說明現代用法。 http://140.111.34.46/chengyu/mandarin/fulu/subject/movie/down2.htm 第一個例子是七年之癢... 最後一個是羅生門 〔七年之癢〕 有名的好萊塢電影。片名原名為The Seven Year Itch。由湯姆伊威爾 、瑪麗蓮夢露主演。內容描述一位男人結婚七年後,太太攜子外出渡假 ,先生另結新歡。後來借此片名來形容丈夫有非分之想。如:「王先生 最近都很晚回家,該不會是患了七年之癢吧?」 我想這些詞的收錄,應該是正面而非負面的吧? 記者怎麼不寫這些是放在附錄中的引伸辭意說明? 故意要講成「專題成語」 是唯恐天下不亂? 故意要抹黑編寫者的成果? 故意形塑教育部為弱智形象? 等一下查查看,看是不是只有薛荷玉唯恐天下不亂..... 教育部的主事者也沒什麼堅持,一副從善如流的樣子 這樣就要把聯結拿掉....... 政治考量太多了吧? ※ 引述《waynedd (加西莫多)》之銘言: : 「三隻小豬」變成語? 教部惹爭議 : 聯合新聞網 更新日期:2007/01/22 06:50 記者:記者薛荷玉/台北報導 : 學生用「三隻小豬」、「楚門的世界」、「母雞和金蛋」來接龍、造句,老 : 師會給分嗎? : 這些童話故事的篇名與電影片名,都被編入教育部網路版「成語典」中,令 : 師生困惑,質疑照這套邏輯,將來說不定連「黃金七秒半」、「國光幫幫忙 : 」都會變成成語。 : 教育部推出網路及光碟版「國語辭典」、「異體字字典」後,再花三年時間 : ,推出收錄五千則成語的「成語典」,但最近有學生發現,竟然連「三隻小 : 豬」、「睡美人」等看起來「不像成語」的語詞,都編入其中「成語典」附 : 錄的「專題成語」。 : 專題成語包括電影及小說成語、佛教成語、道教成語、聖經成語,利用成語 : 檢索系統,即可查到「三隻小豬」,其條目說明:「這是童話故事,出自於 : 安徒生童話集,形容多用心,不偷懶,才能有最堅固的成就。」「睡美人」 : 的例句為:「喂!起床了!妳們以為自己是睡美人呀!」顛覆一般人對成語 : 的認知。 : 金凱瑞主演的電影「楚門的世界」也收進了成語典,指的是:「為描述現代 : 人生活在被刻意安排的環境中,時時毫無隱私的被暴露出來,似傀儡般生活 : 的用語。」 : http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/070121/2/9mon.html : 教育部成語典網路版連結附錄檢索 將停掉 : 中央社 更新日期:2007/01/21 18:42 (中央社記者翁翠萍台北二十一日電) : 教育部「成語典」附錄收錄「三隻小豬」、「灰姑娘」、「木馬屠城記」等 : 新成語,被電子媒體從仍有爭議的角度做報導,教育部國語會今天表示,附 : 錄新成語詞性與一般傳統成語確實仍有差別,連入主要詞條檢索欄是為檢索 : 方便,既然有爭議,明天將把連結附錄的連網檢索停掉。 : 教育部國語會視察楊永全表示,教育部「成語典」從二00一年開始編纂, : 並陸續有試用版上網,正式網路版收錄成語五千餘條,主要內容包括釋義、 : 典源、典故說明、用法說明、辨識、參考詞語等,於二00五年正式上網, : 至今使用人次已超過一千萬,相當受歡迎。 : 楊永全說,「成語典」的檢索提供中文成語條目查索,也提供英文對應單字 : 檢索與類別檢索等類似自然語言檢索的功能,由於收錄的成語主要是指有典 : 故來源出處、具多層表義功能者,因此,部分電影或童話確實衍生出符合前 : 述內容的成語,也收錄在「成語典」。例如,「殺雞取卵」這句成語來自「 : 伊索寓言」 (http://140.111.34.46/chengyu/pho/fya/fya00334.htm), : 典故來源也算是童話故事,因此被收錄。 : 教育部說,基於一般習見的成語是經過數千年歷史的累積,但語言會隨時間 : 不斷發展與更新,成語也不例外的原則,教育部編輯「成語典」時,將「龜 : 兔賽跑」、「三隻小豬」、「灰姑娘」、「木馬屠城記」、「國王的新衣」 : 、「睡美人」、「七年之癢」等二十六條新成語納入附錄,以廣納語料,提 : 供社會大眾查閱或研究的參考。 : 楊永全說,像出自安徒生童話的「三隻小豬」,寓意要多用心、不偷懶,才 : 能夠堅固的成就一番事情;出自電影「七年之癢」的成語「七年之癢」,寓 : 意感情外遇;是否為成語?還有待時間考驗,教育部成語典一直願意接受各 : 方批評,各界意見將作為未來成語典修訂時參考,目前附錄連到主要詞條的 : 檢索將先停掉。 : http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/070121/5/9m7h.html : --------------------------------------------------------------------- : 前陣子媒體才學著中國媒體炒作藝人唸錯的新聞,大概是意猶未盡,開始拿 : 教育部編撰的國語辭典來檢驗,當然沒有說國語辭典不能檢驗,但是要檢驗 : 的記者在常常寫錯字,播報新聞也出現過「有邊讀邊,沒邊讀中間」的情況 : ,真能相信他們對於國語辭典編撰的「成語」所做的檢驗嗎? : 從結論看發現,記者的腦袋跟國文教育能力,果然是還不夠擔當此大任,先 : 看對於「成語」二字的解釋,「一種語言中簡短有力的固定詞組,可作為句 : 子的成分。形式不一,以四言為主。一般而言都有出處來源,與引申的比喻 : 義,而非單純使用字面上意思。」(註)所以,這些新加入的成語不知有何不 : 可?就以之前教育部長所解釋的「罄竹難書」來說,古文中最接近的出處是 : 這麼寫的,「罄南山之竹,書罪未窮」,當初寫這句話的古人,他會知道他 : 寫的是「成語」嗎?他會知道他寫的這麼多字,最後會濃縮成「罄竹難書」 : 四字嗎? : 因此,只要符合對於「成語」定義的辭句,將其視為成語不曉得有什麼爭議 : ?沒縮到四個字為一組嗎?這個小時候有背過成語辭典的人就知道,成語本 : 來就不是只有四字;太新了詞句中的隱喻有爭議?就以聯合報說「睡美人」 : 一詞的例句「顛覆一般人對成語的認知」,教育部的這種例句,我在小時候 : 就聽過這樣的用法了,以「睡美人」笑嗔賴床睡覺的小孩,難道要用「日上 : 三竿」才算成語嗎? : 所以,新聞所寫的這個爭議,真的是爭議嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 128.194.79.211 ※ 編輯: biotite 來自: 128.194.79.211 (01/22 14:49)

01/22 15:04, , 1F
不小心蓋到別人的註解,抱歉囉...
01/22 15:04, 1F

01/22 17:06, , 2F
在台灣,開妓院的總是最喜歡批評別人的貞操......-_-
01/22 17:06, 2F

01/22 17:29, , 3F
推一下求證精神,說來可憐,現在看新聞都要自己求證쌠
01/22 17:29, 3F

01/22 17:51, , 4F
三樓中肯Orz
01/22 17:51, 4F

01/22 18:01, , 5F
說真的,教育部的確滿弱智的呀
01/22 18:01, 5F

01/22 18:46, , 6F
只要杜在位一天,媒體就不會停止醜化
01/22 18:46, 6F

01/22 19:01, , 7F
ex.三百甕齏。齏,鹹菜。三百甕,極言其多。這比三隻小豬
01/22 19:01, 7F

01/22 19:04, , 8F
還要更簡單直接的成語...大概是國人對"豬"有某種偏見...
01/22 19:04, 8F

01/22 19:05, , 9F
再如"聞雞起舞",還不是從"故事"出典。莫非國人對於故事
01/22 19:05, 9F

01/22 19:06, , 10F
出點還有國內外的差別偏見...不知道?
01/22 19:06, 10F

01/22 19:34, , 11F
內容覺得蠻正面的,學了不少東西..不知妓者在批評什麼..
01/22 19:34, 11F

01/22 19:42, , 12F
推 妓者無恥
01/22 19:42, 12F

01/22 19:57, , 13F
可是若直接查三隻小豬,辭典會顯示「找到一條成語」,對國文
01/22 19:57, 13F

01/22 19:58, , 14F
常識還不是很通的人來說,他要怎麼分辨這到底是不是成語?
01/22 19:58, 14F

01/22 20:33, , 15F
樓上的可是指還珠格格?...^^
01/22 20:33, 15F

01/23 06:36, , 16F
推一個
01/23 06:36, 16F

01/23 09:18, , 17F
實際上都編進了成語典,編進字辭典的東西叫參考用?
01/23 09:18, 17F

01/23 09:19, , 19F
網址顯示網頁架構如上,只是被人罵把連結拿掉
01/23 09:19, 19F

01/23 09:22, , 20F
裡頭一堆東西連附錄都不該編入,九轉金丹是成語?
01/23 09:22, 20F

01/23 09:31, , 21F
樓上是看不懂「fulu」啊? 不只中文看不懂,拼音也不行啦?
01/23 09:31, 21F

01/23 09:39, , 22F
裡頭一堆東西連附錄都不該編入 <- 你看得懂字?
01/23 09:39, 22F

01/24 22:21, , 23F
其實也沒拿掉,還是查的到啊…
01/24 22:21, 23F
文章代碼(AID): #15j5qqlW (media-chaos)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15j5qqlW (media-chaos)