Re: [其他] naffy這是抄襲 還是致敬?
作家識得作家,就像巫師識得巫師
當初我在marvel看到這位板友的作品是很後面的某集短篇小說,
那時他的說故事技巧吸引了我,於是我往前翻他之前的作品,
但是從頭看起時卻感到有一點不對勁。
一、他的標點符號和排版都相當「門外漢」,隨便塞個半形和按個Enter就交差了
但我心想這也是常有的事情,許多入門者不一定會把版面排的舒適易讀。
二、他的作品相當地多產,幾乎是每天一篇,但每篇的創意都非常驚人。
我當初還以為看到了什麼少有的天才作家,每天可以生出一個有創意的短篇真的超神。
不過其實我一開始以為是屯稿後再一次發表出來。
三、後來他的標點符號突然慢慢地變整齊,也會開始注重一些文字以外的細節。
這點倒不是讓我太意外,許多說故事高手都是這樣慢慢訓練成一位作家。
善於寫作的不一定善於說故事,善於說故事不一定善於寫作,一向都如此。
但再看上第二點的猜測,我發現他應該不是屯稿。
四、一直讀下去發現他文字有種模式存在,詞彙都很類似,但故事的創意依舊驚人。
從這裡開始我就開始覺得奇怪了,一個好靈感都常要需要時間去琢磨,
而太常出現類似的描述,但總是讓人猜不透的故事內容,這點真的怪,
如果有很興於寫作的版友就知道,一天一個短篇,可能比一天接續寫一個長篇還難。
後來就有很多聲音出來啦,抄襲什麼之類的,其實那時我不以為意,
偶爾作家從別處找個靈感來用也不算什麼太特別的事情,
但這人真的讓我覺得他不像是一個認真的作家,一直給我一種古怪感。
我真心不喜歡這個人的文筆內涵,但我喜歡他的故事架構,
一直到殺人義務這系列我才有點看透,他老套的迴圈,卻因為自己的名氣而被吹捧。
他自己提過似乎是擔任編劇一類的職務,我還以為是因此他才有這麼高超的創意。
但身為編劇這類職務卻連基本的標點符號都用不好,真的怪,真的奇怪啊。
後來他一口氣全部刪文,卻又公開發表詭嬰(這系列我就沒看了)。
我就覺得這人非善類,不是老實的作家。
這篇我只是提出我一開始對這位naffy版友的看法。
另外我也懷疑他不是單個人的帳號,他的不同作品可能是很不同人寫的。
以上,謝謝各位。
--
我站在山頂上 遙望世界的匆忙……
萬家燈火卻變成微弱的光
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.0.66
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1461602617.A.E29.html
※ 編輯: muds (218.173.0.66), 04/26/2016 00:45:56
推
04/26 00:48, , 1F
04/26 00:48, 1F
→
04/26 00:48, , 2F
04/26 00:48, 2F
推
04/26 00:49, , 3F
04/26 00:49, 3F
→
04/26 00:49, , 4F
04/26 00:49, 4F
→
04/26 00:49, , 5F
04/26 00:49, 5F
→
04/26 00:50, , 6F
04/26 00:50, 6F
→
04/26 00:50, , 7F
04/26 00:50, 7F
推
04/26 00:51, , 8F
04/26 00:51, 8F
推
04/26 00:51, , 9F
04/26 00:51, 9F
→
04/26 00:51, , 10F
04/26 00:51, 10F
→
04/26 00:52, , 11F
04/26 00:52, 11F
→
04/26 00:52, , 12F
04/26 00:52, 12F
→
04/26 00:52, , 13F
04/26 00:52, 13F
→
04/26 00:52, , 14F
04/26 00:52, 14F
→
04/26 00:52, , 15F
04/26 00:52, 15F
不好意思可能讓人誤會,因為我沒看他的詭嬰,不知道他有說過什麼
因為一個人如果被出版社簽走,作品應該都會被嚴格管制發表
可是他卻把自己全部文刪掉後又發表一個長篇,我就覺得很不尋常
推
04/26 00:53, , 16F
04/26 00:53, 16F
→
04/26 00:53, , 17F
04/26 00:53, 17F
→
04/26 00:53, , 18F
04/26 00:53, 18F
→
04/26 00:53, , 19F
04/26 00:53, 19F
→
04/26 00:53, , 20F
04/26 00:53, 20F
推
04/26 00:54, , 21F
04/26 00:54, 21F
你要說我馬後炮亦可,但我起初是真的很佩服他,到覺得他很奇怪。
因為我自己知道要有一個好靈感超級難,他卻可以天天都有好靈感。
→
04/26 00:54, , 22F
04/26 00:54, 22F
推
04/26 00:54, , 23F
04/26 00:54, 23F
→
04/26 00:55, , 24F
04/26 00:55, 24F
推
04/26 00:56, , 25F
04/26 00:56, 25F
推
04/26 00:57, , 26F
04/26 00:57, 26F
推
04/26 00:57, , 27F
04/26 00:57, 27F
→
04/26 00:57, , 28F
04/26 00:57, 28F
→
04/26 00:58, , 29F
04/26 00:58, 29F
推
04/26 00:59, , 30F
04/26 00:59, 30F
→
04/26 00:59, , 31F
04/26 00:59, 31F
→
04/26 01:00, , 32F
04/26 01:00, 32F
推
04/26 01:01, , 33F
04/26 01:01, 33F
我可能言重了XD因為我是在看到他剽竊嫌疑之後才會想用這個詞。
抄襲剽竊真的很討厭、很討厭,我不想說太重,怕被桶
→
04/26 01:01, , 34F
04/26 01:01, 34F
※ 編輯: muds (218.173.0.66), 04/26/2016 01:04:36
→
04/26 01:03, , 35F
04/26 01:03, 35F
還有 66 則推文
推
04/26 10:08, , 102F
04/26 10:08, 102F
→
04/26 10:08, , 103F
04/26 10:08, 103F
→
04/26 10:08, , 104F
04/26 10:08, 104F
→
04/26 10:08, , 105F
04/26 10:08, 105F
→
04/26 10:10, , 106F
04/26 10:10, 106F
→
04/26 10:10, , 107F
04/26 10:10, 107F
→
04/26 10:10, , 108F
04/26 10:10, 108F
推
04/26 10:17, , 109F
04/26 10:17, 109F
推
04/26 10:34, , 110F
04/26 10:34, 110F
→
04/26 10:40, , 111F
04/26 10:40, 111F
→
04/26 10:40, , 112F
04/26 10:40, 112F
推
04/26 10:43, , 113F
04/26 10:43, 113F
→
04/26 10:43, , 114F
04/26 10:43, 114F
→
04/26 10:43, , 115F
04/26 10:43, 115F
→
04/26 10:44, , 116F
04/26 10:44, 116F
推
04/26 11:04, , 117F
04/26 11:04, 117F
推
04/26 11:16, , 118F
04/26 11:16, 118F
推
04/26 11:33, , 119F
04/26 11:33, 119F
→
04/26 11:34, , 120F
04/26 11:34, 120F
→
04/26 11:35, , 121F
04/26 11:35, 121F
→
04/26 11:35, , 122F
04/26 11:35, 122F
→
04/26 11:36, , 123F
04/26 11:36, 123F
→
04/26 11:37, , 124F
04/26 11:37, 124F
→
04/26 11:38, , 125F
04/26 11:38, 125F
→
04/26 11:39, , 126F
04/26 11:39, 126F
推
04/26 12:33, , 127F
04/26 12:33, 127F
→
04/26 12:33, , 128F
04/26 12:33, 128F
推
04/26 16:24, , 129F
04/26 16:24, 129F
→
04/26 16:24, , 130F
04/26 16:24, 130F
→
04/26 17:19, , 131F
04/26 17:19, 131F
→
04/26 17:37, , 132F
04/26 17:37, 132F
→
04/27 01:30, , 133F
04/27 01:30, 133F
推
04/27 01:53, , 134F
04/27 01:53, 134F
推
04/27 02:09, , 135F
04/27 02:09, 135F
→
04/27 09:54, , 136F
04/27 09:54, 136F
→
04/27 09:54, , 137F
04/27 09:54, 137F
推
04/27 10:48, , 138F
04/27 10:48, 138F
→
04/27 10:49, , 139F
04/27 10:49, 139F
→
04/27 11:13, , 140F
04/27 11:13, 140F
→
04/27 11:15, , 141F
04/27 11:15, 141F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 15 篇):
其他
146
524