看板 [ java ]
討論串[惡搞] 懸賞踩地雷 AI!
共 21 篇文章

推噓0(0推 0噓 8→)留言8則,0人參與, 最新作者wendly777 (小水)時間14年前 (2010/10/09 05:28), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
Hi. 我是WendlyAI的作者. 之前都沒有參與討論. 因為我看到比賽時已經截止了. 不過我覺得很有趣還是寫了一個AI. 之前有請PsMonkey大大幫我跑PK. 當時以些微差距領先tkcn. 經過了一個多禮拜. 相信大家都有改良. 這一個禮拜又把我的AI提升了不少. 目前我已經把所有想到的都寫
(還有31個字)

推噓1(1推 0噓 5→)留言6則,0人參與, 最新作者godfat (godfat 真常)時間14年前 (2010/10/08 16:56), 編輯資訊
0
0
5
內容預覽:
又過了一段時間,報告一下目前狀況... orz. 那頁我前後翻了很多次,但仍然不知道為什麼要用在這個地方。. 不過繼續寫下去後,忽然間就可以體會為什麼要叫 clause,. 因為 clause 跟 clause 可以混合而成新的 clause... 但最後我還是決定繼續叫 clue, 原因是 clu
(還有1025個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者AmosYang (LetMeGoogleThatForYou)時間15年前 (2010/10/02 12:31), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
XD. 可以參考 http://en.wikipedia.org/wiki/Clause. clue 譯作線索,在這個 context 底下的確代表著「算出地雷位置的線索」. clause …中文我不知道該譯成什麼,比 clue 抽象,. 可以算是完整 sentence 的 building blo
(還有333個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者godfat (godfat 真常)時間15年前 (2010/10/02 10:51), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
希望這樣不會過度閒聊... XD. what about computer scientist? lol. 如果可以還是希望能用比較正確的名詞,不過我不是很確定 clause 在這裡的意思. 另一方面,我正在實作之前推想的複雜重疊情況下的機率計算,. 發現我果然不能把 clue 定義為 amount
(還有255個字)

推噓0(0推 0噓 10→)留言10則,0人參與, 最新作者AmosYang (LetMeGoogleThatForYou)時間15年前 (2010/10/01 12:22), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
同感 XD 尤其是「試寫了一下…後來寫上癮」. 整個就是這樣 http://xkcd.com/356/ 的感覺 XD. clause 比較正式, clue 比較口語化,. 在這個背景(context)底下,我覺得兩者都可以用. 看到這裡,我只能說: lol XDD. 幾乎是一樣的了 XD. 連輸給
(還有137個字)