Re: [抗議] 同志諮詢熱線在309反核遊行
※ 引述《MapleT (楓)》之銘言:
: 既然離題了就繼續離下去吧
: OK,標語是為了主張多元性,主張性解放
: 那麼為啥標語不能直接寫"支持多元成家"
: "支持多元性伴侶"
: "尊重每個人的性自主/性傾向"
: "關係不是只有一種模式"
: 甚至激烈一點"打倒守貞道德教條"
: 卻寫了"要大肉棒" "要顏射"
: 然後罵看到這些標語覺得莫名其妙的人,腦子裡只有性看不到多元
: 這就像要推動保法的時候,標語應該寫"尊重動物的生命"
: "人道對待動物"
: "要愛護動物"
: "虐待動物的人下一步就是危害社會"
: 結果有人寫了"要養狗" "要養兔子"
: 當別人問起這寫的是啥訴求,對方罵"你眼睛有問題看不到這是支持動保法嗎"
: 嗯.......
我無法理解您切出來的層次,
你覺得第一層次的問題是「應避免附帶訴求」,
而第二個層次的問題是「附帶訴求要夠清楚」。
既然您都覺得在反核遊行提出自己的訴求,
有可能會導致某些問題,能免則免,
為什麼又覺得有其他訴求的人,
要清清楚楚地表達呢?
簡言之,我無法理解,
為什麼只能有「喧賓奪主」和「乖乖閉嘴」兩種選項。
用偷渡的方式或許是一種處於中庸,
不喧賓奪主,卻或多或少讓人能意識到的做法。
我可以同意提出反核以外的訴求,
或許會讓其他感到有點莫名其妙。
但我好奇的是您看到「我是高中生,我反核」時,
也會認為是在爭取某種高中生權利嗎?
既然高中生反核,可以單純理解成高中生也關心反核,
進而讓人覺得「大家都反核,所以不應續建核四」,
那為什麼一定要把「我要大肉棒」,
解讀成是有某種訴求呢?
為什麼就不能解讀成「我是個喜歡大肉棒的人,我也反核」?
你舉的「要兔子,不要核子」又有什麼問題?
這樣的標語可能蘊含的內容有很多,
有可能是「兔子對環境很敏感,核能會導致兔子減少」、
「我是飼主,我反核」甚至是「我支持動保法」,
看不出來有哪裡不妥,你舉這個例子的問題,怎麼看都只在
「當別人問起這寫的是啥訴求,對方罵"你眼睛有問題看不到這是支持動保法嗎"」
可是今天燃料棒女孩應該沒有跳出來說「你眼睛有問題看不到這是在主張性解放嗎?」
你也可以說「那可以直接說我是個愛大肉棒的人我反核就好啦!」
但是一來那無趣多了,二來是太單一了,
很難讓人有機會意識到其他的可能。
所以在策略上,
舉「只要大肉棒,不要燃料棒」
不但不用大張旗鼓提出其他訴求,
還有讓別人意識到其他議題,
像是同志也有政治力之類的,
甚至還有機會偷渡性解放的概念。
退萬步言,
縱使這樣的標語不一定比較好,
縱使你證明了你認為的標語,
是比較具體、比較精確,
簡言之就是「比較好的標語」。
那又如何?
從來沒有人說你不能舉「支持多元成家」、
「支持多元性伴侶」、
「尊重每個人的性自主/性傾向」、
「關係不是只有一種模式」
甚至你覺得比較激烈的「打倒守貞道德教條」
「我要這樣做」和「你不能那樣做」的差別顯而易見,
您的文章通篇都在說「這樣比較好,為什麼不這樣做?」
或許你覺得那是比較好的做法,
你要那樣舉、你要那樣主張,去吧,沒有人攔你。
可是問題是,
為什麼某些人主張「我要大肉棒」就不可以?
為什麼只有你認為比較好的事物才可以存在?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.164.153.251
→
03/12 17:24, , 1F
03/12 17:24, 1F
→
03/12 17:24, , 2F
03/12 17:24, 2F
→
03/12 17:24, , 3F
03/12 17:24, 3F
→
03/12 17:25, , 4F
03/12 17:25, 4F
→
03/12 17:25, , 5F
03/12 17:25, 5F
→
03/12 17:27, , 6F
03/12 17:27, 6F
→
03/12 17:27, , 7F
03/12 17:27, 7F
訴求越隱晦越不容易蓋過吧,
你同意的「支持多元成家」 怎麼看都比較強烈。
另外你是怎麼認為「只要大肉棒」一定是個訴求?
有向燃料棒女孩求證嗎
如果沒有 到底憑什麼說這是一個不妥的標語
真要說的話 充其量也只是「有機會不妥」罷了
另外 你無法理解「只要大肉棒」包含了「我是個要大肉棒的人」嗎?
省略主詞的句子 通常主詞都是「我」不是嗎?
那我也只能說「不知道你的閱讀能力是怎麼發揮的」 :)
→
03/12 17:29, , 8F
03/12 17:29, 8F
推
03/12 17:31, , 9F
03/12 17:31, 9F
※ 編輯: cockroach02 來自: 1.164.153.251 (03/12 17:39)
推
03/12 17:32, , 10F
03/12 17:32, 10F
→
03/12 17:34, , 11F
03/12 17:34, 11F
如果今天小明在臉書上打「好想吃麥當勞喔」,
在您優秀的閱讀能力之下,
會覺得是誰想吃?隔壁老王想吃嗎?
推
03/12 17:35, , 12F
03/12 17:35, 12F
※ 編輯: cockroach02 來自: 1.164.153.251 (03/12 17:41)
→
03/12 17:42, , 13F
03/12 17:42, 13F
→
03/12 17:43, , 14F
03/12 17:43, 14F
舉牌子的還是他自己啊,
就算是在反核的場子,少了個「我」,他就會因此代表了其他人嗎?
我跑去球賽場地舉好想吃香蕉,就代表所有球迷都想吃香蕉喔?
那我也可以去抗議陽光親子大隊的「要孩子,不要核子」嗎?
我還不想要有孩子啊!!
※ 編輯: cockroach02 來自: 1.164.153.251 (03/12 17:49)
→
03/12 17:59, , 15F
03/12 17:59, 15F
我有說「通常」啊!
不過在這個例子裡,到底還存在哪些可能?
※ 編輯: cockroach02 來自: 1.164.153.251 (03/12 18:01)
→
03/12 18:00, , 16F
03/12 18:00, 16F
→
03/12 18:07, , 17F
03/12 18:07, 17F
→
03/12 18:07, , 18F
03/12 18:07, 18F
→
03/12 18:08, , 19F
03/12 18:08, 19F
→
03/12 18:10, , 20F
03/12 18:10, 20F
→
03/12 18:10, , 21F
03/12 18:10, 21F
→
03/12 18:10, , 22F
03/12 18:10, 22F
→
03/12 18:10, , 23F
03/12 18:10, 23F
→
03/12 18:10, , 24F
03/12 18:10, 24F
→
03/12 18:11, , 25F
03/12 18:11, 25F
→
03/12 18:11, , 26F
03/12 18:11, 26F
→
03/12 18:12, , 27F
03/12 18:12, 27F
→
03/12 18:12, , 28F
03/12 18:12, 28F
→
03/12 18:12, , 29F
03/12 18:12, 29F
→
03/12 18:13, , 30F
03/12 18:13, 30F
→
03/12 18:15, , 31F
03/12 18:15, 31F
→
03/12 18:17, , 32F
03/12 18:17, 32F
噓
03/12 18:23, , 33F
03/12 18:23, 33F
噓
03/12 18:56, , 34F
03/12 18:56, 34F
推
03/12 19:07, , 35F
03/12 19:07, 35F
推
03/12 19:15, , 36F
03/12 19:15, 36F
→
03/12 19:16, , 37F
03/12 19:16, 37F
→
03/12 19:17, , 38F
03/12 19:17, 38F
→
03/12 19:17, , 39F
03/12 19:17, 39F
→
03/12 19:17, , 40F
03/12 19:17, 40F
→
03/12 19:18, , 41F
03/12 19:18, 41F
→
03/12 19:19, , 42F
03/12 19:19, 42F
→
03/12 19:19, , 43F
03/12 19:19, 43F
→
03/12 19:21, , 44F
03/12 19:21, 44F
推
03/12 19:21, , 45F
03/12 19:21, 45F
→
03/12 19:22, , 46F
03/12 19:22, 46F
→
03/12 19:23, , 47F
03/12 19:23, 47F
→
03/12 19:24, , 48F
03/12 19:24, 48F
→
03/12 19:24, , 49F
03/12 19:24, 49F
→
03/12 19:25, , 50F
03/12 19:25, 50F
→
03/12 19:26, , 51F
03/12 19:26, 51F
→
03/12 19:27, , 52F
03/12 19:27, 52F
→
03/12 19:27, , 53F
03/12 19:27, 53F
推
03/12 20:11, , 54F
03/12 20:11, 54F
推
03/12 20:36, , 55F
03/12 20:36, 55F
推
03/12 22:10, , 56F
03/12 22:10, 56F
推
03/13 18:07, , 57F
03/13 18:07, 57F
→
03/14 21:00, , 58F
03/14 21:00, 58F
推
03/14 21:48, , 59F
03/14 21:48, 59F
→
03/14 21:57, , 60F
03/14 21:57, 60F
討論串 (同標題文章)