Re: [閒聊] 關於拋磚引玉

看板eWriter作者 (曾小皮)時間15年前 (2009/06/19 00:30), 編輯推噓4(406)
留言10則, 6人參與, 最新討論串16/28 (看更多)
  台灣有沒有跟JK羅林說故事技巧一樣的人,   以及,台灣有沒有JK羅林,是兩碼子事。      台灣有沒有寫作能力強過JK羅林的人?有,而且搞不好還很多,   也許其中有幾個正在看這個板也不一定。   那麼為什麼這些人的小說沒有跟哈利波特一樣暢銷?   讓我們來看看JK羅林的優勢,首先,哈利波特是英文寫的。   英文是這世上最強勢的語言,我想沒人反對,   所以使用英文寫作,優勢就是比較容易被這個世界看見,   連帶的也容易被好萊塢看見,然後,拍成電影,帶動風潮。   雖然SHE唱全世界都在說中國話,   幹但目前為止我覺得全世界還是只講英語。   所以JK羅林有語言優勢。   我常講如果哈利波特是土耳其話寫的,我才不信能夠賣到僅次於聖經。   也許你會說,林背看的哈利波特是中文版啊,中文版也很賣,   跟英語沒有關係。   好吧,那麼再來看看JK羅林的第二個優勢。   她寫了一部據說「八歲到八十歲的人」都會看的小說。   記得是在皇冠的雜誌上看到的,當初吸引皇冠買下哈利波特中文版權的契機,   是一則新聞。   那則新聞講,目前英國有一本奇幻小說非常暢銷,   畫面是一個沒幾歲大的小孩子,捧著一本厚度掉下來會砸死他的書,   看的津津有味。   是一個沒幾歲大的孩子呢。   以現實的面來看,這種書比單純的武俠、推理甚至比較容易賣的愛情類,   都擁有更龐大的讀者群,更多的客戶群,   如果買書的人比例是固定的,那麼分母比較大的,分子自然就大,   哈利波特多賣個幾億本,也是很合理的事。   再舉一個雖然不是台灣作家,但是超級強的金庸。   我覺得金庸文筆比JK羅林強一百倍,但是為什麼他沒有賣的比JK羅林好?   因為有些詞,英文翻不出那樣的味道,不然你翻個「亢龍有悔」試試?   因為八歲的時候,無法理解胡斐那一刀劈是不劈,   但是可以理解,哈利波特一定要打倒佛地魔,不然這個世界就慘了。   所以台灣沒有出現一個JK羅林,絕對不只是出版社的怎樣怎樣,這麼簡單。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.85.18

06/19 00:33, , 1F
推薦這篇文章 翻個「亢龍有悔」試試 我笑了XDDD
06/19 00:33, 1F

06/19 00:36, , 2F
武俠招式很難翻的啦……相較之下外國法術基本上都很好懂
06/19 00:36, 2F

06/19 00:36, , 3F
聽說霹靂布袋戲聖石傳說 也遇到這個問題
06/19 00:36, 3F

06/19 00:36, , 4F
樓上,那個紫氣東來讓我笑好久
06/19 00:36, 4F

06/19 00:37, , 5F
一個招式可以翻譯成一段XD
06/19 00:37, 5F

06/19 00:38, , 6F
Subdue a dragon eighteen the palm 降龍十八掌...
06/19 00:38, 6F

06/19 00:38, , 7F
Blue air comes from the east……看到的時候我飆髒話XD
06/19 00:38, 7F

06/19 00:39, , 8F
照這樣可能一本書用紙量能媲美康熙字典...
06/19 00:39, 8F

06/19 00:42, , 9F
可以寫簡稱SADETP BACFTE 註:請參閱招式大全(圖文)
06/19 00:42, 9F

06/19 00:43, , 10F
我想到馬勒的大地之歌……
06/19 00:43, 10F
文章代碼(AID): #1AEcka1u (eWriter)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AEcka1u (eWriter)