Re: [閒聊] 關於拋磚引玉
※ 引述《max (max)》之銘言:
: 是的,這是結構性的問題,卻不是只有這樣。
的確不僅於此。我也有我自己一套的想法,從另一個切入點去看。
很高興可以跟人談這些呢。
: 在這個時代,作者的自我經營成果,遠比追求文章的品質來得有實效,
: 依賴市場上既存的讀者,不如經營出自己的讀者社群,有足夠的讀者在,
: 你就什麼都不用怕,絕大多數知名的網路小說家,都是在網路上先紅了才出版的,
: 若沒有這個基礎,我不知道這算什麼網路小說家,只能算是會上網的小說家而已。
: 把創作放在第一位,不認識市場發展生態,連出版社的關係都不去經營,
: 更別談跟讀者密切互動的話,在這個年代,說是八成仆街的比例應該不為過。
: 台灣多數的網路小說,根本就是校園創作的另一種代名詞,不是真的網路小說,
: 真的網路小說,是在起點和晉江這類的網站,大家多是花大把的時間在經營社群、
: 打好與其他作者和編輯的關係,用各種方式相互推薦,每天還是起碼更新三千字,
: 並與讀者一起競逐每月或每周的各類排行榜,變得如同運動競技一樣。
: 別人的小說點擊數都是百萬起算才有出版機會,只要出版就起碼有一定讀者,
: 不出版也有網路訂閱的收入,而台灣的小說作者卻依賴編輯的挑選,
: 成不成功的壓力都放在編輯身上,這種狀況明顯就是台灣的網路小說的出版事業,
: 已經跟不上時代了,不改變就遲早要被淘汰,結構性的問題哪可能有解法,
: 成天在作家、編輯、出版社的小圈圈中轉,搞到最後就是相互指責,
: 這樣是要怎麼轉得出來?
上頭有位網友說了「這和煉蠱一樣」。
我之前沒聽說過起點和晉江,不過看了對這兩個站的描述。
啊,還真的像煉蠱一樣,挺可怕的。
而創作者把自己的第一目標從提升文章品質上移開,也令人悵然若失呢。
但會造就這樣超可怕競爭的生態,就我的觀點而言,緣由自市場太小。
前頭有提到日本作家高居稅收榜前幾名,
而我也讀過份資料說英國是全球第四大出版市場。
我知道國情不同,但「為什麼不同」這問題無比迷人。
但其中的原因,絕對不會是人口。
創作是種內需市場,於是一般的想法是「因為台灣人口少所以市場小」。
非也,非也,這種說法似是而非。
內需市場有個特性,像是一個人支撐自己體重般,
越壯的人力氣雖然越大,但他要撐起來的重量也越重。
一個只有十萬人的村鎮,它只有十萬人的市場,但也只需要十萬個人就業。
而一個一億人的國家,它的市場有一億沒錯,但也同時有一億人要找工作。
所以為什麼人口才是台灣三倍的英國能是世界第四大出版市場,
而台灣的市場小到一般創作者巴不得自己能行光合作用?
這是個很有趣的問題,而我無法提供解答。
我只能以我的偏見這樣猜測……
或許外國的學生不用啃參考書,不會一拿起閒書就被念。
或許外國的畢業生不用擔心22K,於是有閒情逸致讀小說。
或許外國的上班族不用爆肝責任制,於是有多餘的心力拿起本小說。
或許外國工作一輩子結果只買得起間廁所的人少,所以有錢給小孩買小說。
或許外國沒有奴隸銀行,沒有人在那裡鼓吹無薪上班。靠北,都無薪了怎買小說。
學校門口很多書店。離開實驗室回家途中,我很喜歡每天去逛兩圈。
看到喜歡的書我心癢癢,我打開錢包又只能嘆口氣。
帶動一個經濟的來源是發薪。
現在台灣大部分的資方正在摧毀他們想要的好景氣,他們渾然不覺。
而出版創作也是在景氣中被摧毀的一環。
沒錯啊,這是個結構性的問題。結構性的問題到處都是。
結構性的問題很有趣,因為你看見它的時候你拿它沒辦法,所以你也只能笑了。
啊,我承認我的笑點很低,但我真的笑了。
--
我本來還有過某種胡說八道的想法。
我本來覺得我英文不錯,乾脆把我的小說翻成英文投到美國去算了。
但實際翻了幾段之後,我發現我的英文還是太破了。
--
好吧,我是離題魔人。
--
有人說我是腦袋有洞的傢伙。我很高興。
「這樣才會有奇怪的靈感從洞裡跑進來嘛。」我回答他。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.46.201
※ 編輯: baelrog 來自: 140.112.46.201 (06/18 15:31)
→
06/18 15:31, , 1F
06/18 15:31, 1F
→
06/18 15:33, , 2F
06/18 15:33, 2F
推
06/18 15:38, , 3F
06/18 15:38, 3F
→
06/18 15:38, , 4F
06/18 15:38, 4F
推
06/18 15:59, , 5F
06/18 15:59, 5F
→
06/18 15:59, , 6F
06/18 15:59, 6F
→
06/18 16:00, , 7F
06/18 16:00, 7F
推
06/18 17:04, , 8F
06/18 17:04, 8F
推
06/18 17:06, , 9F
06/18 17:06, 9F
推
06/18 18:57, , 10F
06/18 18:57, 10F
推
06/18 19:14, , 11F
06/18 19:14, 11F
推
06/18 22:08, , 12F
06/18 22:08, 12F
推
06/19 10:57, , 13F
06/19 10:57, 13F
推
06/21 23:40, , 14F
06/21 23:40, 14F
→
06/21 23:40, , 15F
06/21 23:40, 15F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
閒聊
9
19
完整討論串 (本文為第 8 之 28 篇):
閒聊
10
17
閒聊
6
47
閒聊
4
31
閒聊
0
30
閒聊
6
8
閒聊
1
2
閒聊
9
19
閒聊
9
15
閒聊
1
4
閒聊
8
13