Re: [情報] 老貓出版:文化部鐵了心要推動圖書定價制
※ 引述《lolylolyosu (3-1次元)》之銘言:
: 你們對繁體中文的自信也太低了吧?
:
: 這可是全世界最難以破解,卻又具有統一系統的語言。
:
: 就算科學再怎麼複雜好了,
: 也沒有辦法,用科學來解釋中文的深奧。
:
: 相對的,要用中文來解釋弦理論的深度,則是輕而易舉。
:
不諱言"同質量"台灣的一本書在中國可以買到兩本,
市場機制只會讓台灣出版業越來越萎縮。
即使政府已經開始限縮民眾海外網拍的購物量,始終治標不治本。
最後再煽情的說要支持繁體、支持台灣自己出版的將會來不及。
根本上是中國出版業進步之快有許多長處是台灣沒有的。
我們常常看到中國出版書就很常提出他們的缺點(管制、審查、刪節、殘體)
而沒有看到他們在選書、書籍裝幀設計、行銷的長處
而且就算看到對岸做的好的部分,一定又會有人說因為他們有市場,有政府資金挹注。
我提供一個穩定壯大的典範[果麥文化傳媒]
http://www.guomai.cc/books.html#2018
看看他們出的書,選書、設計、紙的選用、價位、行銷(可上微博看他們怎麼玩)
他們其實很奸巧的瞄準市面上評價不錯的版本(翻譯),重新再制
精緻化、讓感官愉悅度列為修先考慮。
選用環保輕型紙(瑞典進口紙),配上博雅宋字體
成為中國出版效率指數最高的一家公司 (用最少樣的商品創造最高利潤)
這就是我覺得"設計"(行銷也是設計的一種)可以帶給出版社加分的部分
他們旗下也有養一批國內作家甚至成為股東
像是易中天、韓寒、馮唐
這一點看來是聰明的,藉由精緻出版經典書來養活國內作家
先前我提過的《讀庫》是異類,是電子化時代卻堅持製作實體書的理想主義者
(而果麥的書全面同步出電子書)
但他們卻自己率先在中國實施「圖書定價制」
有自己的銷售網頁,獨立發行,只有定價沒有折扣
能如此經營也是因為他們對自家的產品有自信,過去的口碑已可供養他們年度的出版計畫
--
過去是對岸向我們學習,可是這五到十年交叉點已過
抱持開放的心胸看看別人的優點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.5.234
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1517555765.A.B0B.html
※ 編輯: RichardMille (125.230.5.234), 02/02/2018 15:20:31
推
02/02 17:16,
6年前
, 1F
02/02 17:16, 1F
甲骨文叢書質量真的蠻好,社科領域的選材、書籍封面設計的優良
台灣翻譯的《太平天國之秋》就有被選去出版
只可惜社科領域的族群只是小眾,而且幾乎沒有出電子書,影響力較小
但長期累積下來的知識價值相當驚人
另外華東師範大學的「輕與重叢書」也是類似
內容是以法國當地的文史哲作家對於主流思想的一些評論文集
https://read01.com/zh-tw/Gyj6PM.html#.WnRAL1Vub3k
叢書在2017年還獲得法國教育部學術騎士棕櫚勳章
→
02/02 18:08,
6年前
, 2F
02/02 18:08, 2F
→
02/02 18:08,
6年前
, 3F
02/02 18:08, 3F
的確,回頭看2000-2010中國的出版書跟現在有很大的差異
→
02/02 18:25,
6年前
, 4F
02/02 18:25, 4F
→
02/02 18:25,
6年前
, 5F
02/02 18:25, 5F
我很喜歡ptt甚於其他的平台,藉由文字較能純粹的傳遞想法
※ 編輯: RichardMille (125.230.5.234), 02/02/2018 18:50:42
→
02/02 19:04,
6年前
, 6F
02/02 19:04, 6F
→
02/02 19:04,
6年前
, 7F
02/02 19:04, 7F
→
02/02 19:08,
6年前
, 8F
02/02 19:08, 8F
→
02/02 19:08,
6年前
, 9F
02/02 19:08, 9F
→
02/02 20:15,
6年前
, 10F
02/02 20:15, 10F
推
02/02 20:28,
6年前
, 11F
02/02 20:28, 11F
→
02/02 20:29,
6年前
, 12F
02/02 20:29, 12F
→
02/02 22:42,
6年前
, 13F
02/02 22:42, 13F
→
02/03 01:52,
6年前
, 14F
02/03 01:52, 14F
1.
就以甲骨文新書《征服者-葡萄牙帝国的崛起》為例子
淘寶價位可找到37.95RMB https://i.imgur.com/nfzuw4y.jpg
博客來79折後要 395台幣 https://i.imgur.com/ZnpSTFU.jpg
同樣的翻譯 (至於書籍封面設計,個人偏好中國版的設計)
2.
再舉一個較極端的例子,被過度商品化後的價位
黃仁宇的《萬曆十五年》
淘寶 12.5RMB https://i.imgur.com/PkA0aky.jpg
博客來9折 207元 https://i.imgur.com/fWjSxfB.jpg
3.
最後舉被中國買過去再制的例子
《查令十字路84號》是台灣翻譯的
淘寶 16.8元 https://i.imgur.com/NAwYFLZ.jpg
博客來79折 126元 https://i.imgur.com/lZOZQ8y.jpg
(2009出版後就沒改版)
中國版製作的級美、精裝,非常推薦愛書的人買來收藏
我台灣中國兩版都有買,但論收藏及賞心悅目,兩本書同時掉到水裡我只會選精美的
(現在ptt不給貼拍賣網頁了啊= =)
以上舉同內容物來比較
另外也可拿經典翻譯書來比像最近的百年孤寂(獨),
中國翻譯的相當好,那時才花台幣157就買下來了。
"同質量"講的沒有很清楚,而我也知道這樣比較過於粗淺
但我想表達的是:
即使同樣內容的書,中國在書籍設計和價位已經有很強的拉力吸引讀者
再次強調雖然很大因素是市場不同,但不能忽略做得不錯的部分
--
另外想補充我對閱讀體感的看法(也可稱作信仰了)
一本書的封面設計(材質)、開本大小、紙質選用(有無反光、輕重)、
開闔的程度、是否夠軟、有無彈性、字體大小、排版、間距、留白、
能否單手持書、曲書等等細節
絕絕對對會影響閱讀時的感受,閱讀體驗是需要用身體去感受的
言下之意「試過好的才會知道」
※ 編輯: RichardMille (125.230.5.234), 02/03/2018 03:41:21
推
02/03 07:07,
6年前
, 15F
02/03 07:07, 15F
推
02/03 09:16,
6年前
, 16F
02/03 09:16, 16F
《讀庫》營運方式是直銷,是出版業的一個傳奇吧
實體通路進讀庫出版物的成本很高,都會用原價販售給讀者,因為讀庫自己也不打折
直銷扣除的中介使每本書利潤最高可到七成 (一般台灣出版社大約一兩成)
詳細內容
https://www.openbook.org.tw/article/p-787
「開始網路直銷,是被傳統寄銷模式的諸多弊端倒逼而進行的嘗試。」
「不打折、不降價,不跟批發商搞價格競爭。」
「讀庫用一種精準的方式找到了讀者群,絕對數量不多,但用戶黏著度高。」
--
梁文道談《讀庫》:書跟人之間那點複雜的情感關係
http://phtv.ifeng.com/program/kjbfz/200812/1223_1699_936098.shtml
※ 編輯: RichardMille (125.230.5.234), 02/03/2018 12:48:01
推
02/03 14:41,
6年前
, 17F
02/03 14:41, 17F
→
02/03 14:41,
6年前
, 18F
02/03 14:41, 18F
噓
02/05 21:46,
6年前
, 19F
02/05 21:46, 19F
→
02/05 23:35,
6年前
, 20F
02/05 23:35, 20F
→
02/05 23:36,
6年前
, 21F
02/05 23:36, 21F
→
02/05 23:36,
6年前
, 22F
02/05 23:36, 22F
→
02/06 12:05,
6年前
, 23F
02/06 12:05, 23F
→
02/06 12:20,
6年前
, 24F
02/06 12:20, 24F
→
02/06 12:24,
6年前
, 25F
02/06 12:24, 25F
→
02/06 12:24,
6年前
, 26F
02/06 12:24, 26F
→
02/06 12:24,
6年前
, 27F
02/06 12:24, 27F
→
02/06 12:27,
6年前
, 28F
02/06 12:27, 28F
→
02/06 12:27,
6年前
, 29F
02/06 12:27, 29F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 18 篇):