Re: [問題]快思慢想的翻譯爭議已經船過水無痕了嗎??
船過水無痕了嗎?我不知道,不過就在這位洪師太宣布「人民眼睛是雪亮的」
沒多久,支持她的網路軍團已經動起來了,之前有FB的應援團,如今更
開始清洗網路上討論她的文字。由於 Wikipedia 在google搜尋中總是
名列前茅的條目,自然成為清洗的重點。
今天我上去晃了一下,看看最近有沒更新黃光國開砲事件以來的內容,
結果不但沒有新內容,原先的東西也被大量刪除了6000多字,主要就是
關於翻譯的爭議。我隨手把內容恢復了,好笑的是約3分鐘之內,
馬上被改了,而且改得更徹底,整篇以版權問題為由鎖了。
可據我所知,寫書評的潘震澤、王道還等,可從沒抱怨他們的評論被轉載.....
洪蘭行走江湖甚久,利益太多,想要保護這招牌的心也是急切的。
如果輕易放棄追蹤,這世界怕黑暗真的會成形!
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B4%AA%E8%98%AD
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%B4%AA%E8%98%AD&action=history
--
There are a lot of things we don't want to know about the people we love.
--- Chuck Palahniuk
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.147.176
※ 編輯: decorum 來自: 203.67.147.176 (02/05 23:47)
推
02/06 00:12, , 1F
02/06 00:12, 1F
推
02/06 00:17, , 2F
02/06 00:17, 2F
推
02/06 00:18, , 3F
02/06 00:18, 3F
→
02/06 00:18, , 4F
02/06 00:18, 4F
→
02/06 00:19, , 5F
02/06 00:19, 5F
推
02/06 00:23, , 6F
02/06 00:23, 6F
※ decorum:轉錄至看板 Wikipedia 02/06 00:27
推
02/06 01:19, , 7F
02/06 01:19, 7F
推
02/06 01:24, , 8F
02/06 01:24, 8F
推
02/06 04:15, , 9F
02/06 04:15, 9F
→
02/06 04:19, , 10F
02/06 04:19, 10F
→
02/06 04:20, , 11F
02/06 04:20, 11F
→
02/06 04:20, , 12F
02/06 04:20, 12F
→
02/06 05:23, , 13F
02/06 05:23, 13F
推
02/06 05:34, , 14F
02/06 05:34, 14F
→
02/06 05:44, , 15F
02/06 05:44, 15F
→
02/06 05:45, , 16F
02/06 05:45, 16F
→
02/06 05:47, , 17F
02/06 05:47, 17F
→
02/06 05:49, , 18F
02/06 05:49, 18F
→
02/06 05:59, , 19F
02/06 05:59, 19F
推
02/06 08:34, , 20F
02/06 08:34, 20F
→
02/06 08:34, , 21F
02/06 08:34, 21F
→
02/06 08:35, , 22F
02/06 08:35, 22F
推
02/06 10:21, , 23F
02/06 10:21, 23F
→
02/06 10:39, , 24F
02/06 10:39, 24F
→
02/06 11:26, , 25F
02/06 11:26, 25F
→
02/06 11:27, , 26F
02/06 11:27, 26F
推
02/06 11:34, , 27F
02/06 11:34, 27F
→
02/06 11:34, , 28F
02/06 11:34, 28F
推
02/06 11:52, , 29F
02/06 11:52, 29F
→
02/06 11:53, , 30F
02/06 11:53, 30F
→
02/06 12:58, , 31F
02/06 12:58, 31F
→
02/06 12:58, , 32F
02/06 12:58, 32F
→
02/06 19:42, , 33F
02/06 19:42, 33F
→
02/06 19:42, , 34F
02/06 19:42, 34F
推
02/06 20:38, , 35F
02/06 20:38, 35F
→
02/06 20:38, , 36F
02/06 20:38, 36F
推
02/06 22:00, , 37F
02/06 22:00, 37F
推
02/06 22:36, , 38F
02/06 22:36, 38F
推
02/06 22:41, , 39F
02/06 22:41, 39F
→
02/06 22:41, , 40F
02/06 22:41, 40F
推
02/07 09:36, , 41F
02/07 09:36, 41F
推
02/07 11:49, , 42F
02/07 11:49, 42F
→
02/07 11:49, , 43F
02/07 11:49, 43F
推
02/07 11:56, , 44F
02/07 11:56, 44F
推
02/08 21:16, , 45F
02/08 21:16, 45F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):