Re: [思辯] 英文討論區跟中文討論區,寫文章的兩大差異
文法
英文的標點錯誤,就是文法錯誤
他們的教育在學習輸入的時候,就已經把標點的使用置入
基本上該點未點,該space沒按,enter亂按,對他們來說你跟沒受教育沒兩樣
或者是非常不嚴謹,或者是相當輕鬆的場合才會不打標點
其他國家我不知道,但台灣人即便到高等教育
不知道怎麼打出正確英文標點符號依然是滿街(中文其實也一樣)
中文的標點就更不要講
小時候教的標點是書寫,基本上正規教育裡面根本沒有教中打輸入
很多人是在各輸入法下自己摸索出全形的標點符號
那要怎麼期待多數人在中打時的標點符號會正確使用??
除非是相關科系,文化出版產業,或者有在寫學術論文
不然沒有人會被要求中文的標點符號要正確輸入
如果在上述背景,將全形半形的標點錯誤使用(或者其他誤用)還不會被電
只能說老闆也是很不上道(全形半形不是好不好看的問題,根本是錯誤啊)
再來就是為什麼中文可以隨意斷行
也是因為文法,你隨便亂打照樣可以打出文法結構正確的句子
標點只是讓意思表達確實,減少誤會
我通篇只打逗點沒打句點,但只要斷句合理意思就能適當傳達
英文不這樣做,沒人看得懂我在講啥,而且頗低能
※ 引述《sonans (!/?)》之銘言:
: ※ 引述《end81235 (21)》之銘言:
: : 兩個問題是同一個問題。
: : 斷行是用來代替標點符號的,所以問題其實在於標點符號身上。
: : 簡單的來說,因為標點符號不方便使用。
: : 在中文輸入法裡面,字根通常就佔滿了整個鍵盤,
: : 於是在輸入中文的時候,往往沒辦法直接輸入符號
: : 更別提目前中文輸入法大宗是注音了
: 我本人是很懷疑「標點符號不容易使用」這個解釋就是了,
: 因為標點符號根本就不難輸入,會用鍵盤打中文的話,輸入
: 個標點符號是會有多難呢?通常按個shift就可以了。
: 上面推文有人說是因為英文子句需要標點符號,這個我覺得
: 還比較有可能。
: : 另外,我也看過蠻多英文討論區會自動斷行就是了。
: : 所以這個歸納似乎沒有那麼嚴謹?
: 其實我說的是「手動」斷行,英文討論區他們會寫到被自動斷
: 行為止,但是中文討論區作者都會手動斷行。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.249.190.159
※ 編輯: Aldebaran 來自: 111.249.190.159 (07/23 14:36)
推
07/23 21:36, , 1F
07/23 21:36, 1F
→
07/23 21:37, , 2F
07/23 21:37, 2F
→
07/23 21:37, , 3F
07/23 21:37, 3F
→
07/23 23:22, , 4F
07/23 23:22, 4F
→
07/24 02:44, , 5F
07/24 02:44, 5F
→
07/24 18:18, , 6F
07/24 18:18, 6F
→
07/24 22:13, , 7F
07/24 22:13, 7F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 8 篇):