Re: [請益] 台語比較低俗?
※ 引述《yukiss (被縫108針的小球~~~)》之銘言:
: 在台灣
: 同樣的華語 國語 普通話 滿大人anyway..
: 說成不捲舌的帶有台語腔的台灣國語
: 就會被台北國語使用者成為嘲笑低俗的對象與話題
: 更在戲劇中表露無遺
: 如早期的三八阿花 甘草人物無不以台語或台灣國語對戲
: 到近期轉角遇到愛 女配角來自屏東的女孩一口台灣國語
: 來襯托出女主角標準國語的高貴
: 神奇的是本身還是南部人的女配角演員
: 還自己說她還是去"揣摩"南部女生該有腔調
: 韓劇中 如開朗少女成功記來自鄉下的女主角配成台灣國語
: 最近加油菊花來自中國延邊的朝鮮族少女竟也是配成腔調更重的台灣國語!
: 來自中國也是該配成普通話的腔調吧!
: 這些藝人編劇 配音人員真是心態可議!!
(原來這就是來引戰的文章嗎? 看起來好薄弱 戰得起來嗎?)
你的文章 換句話說
也就是藝人編劇配音人員把劇情裡的下層階級角色用台灣的下層階級腔調
這樣子就是心態可議嗎?
這只是反應社會現實吧 如果戲劇不能反應現實 與觀眾共鳴
這怎麼能看呢?
就算回到現實來說好了
任何一個社會裡都有各種階層高低的分別
理想的無產階級社會 根本不存在於任何一個有組織的社會或團體裡
只要團體裡有高低 較低階級的人就會想要模仿比較高階級的人的行為、特徵
而各自不同階級的人也會趨向去找到跟自己階級相近的人社交
其中語言的不同就是很強又很方便的辨別特徵
能熟練的使用有錢有權人的語言 表示你從小就跟有錢有權的人混在一起
而且能夠熟練的學會很多語言的人很少(難以假造)
而任何人都可以輕易的聽出跟自己不同的腔調(容易分辨)
古今中外也有很多例證說明
統治階級用的語言通常不同於庶民:
雅言跟國風 小篆跟隸書 官話跟土語
漢字跟假名
漢字跟訓民正音
沙皇法語跟俄語
在經典的老片 「窈窕淑女」My Fair Lady
更是塑造出一種只要腔調正確 階級就會自動提升的神奇效果
以上種種 在在說明腔調跟階級的密切聯繫
而現在一直有人想要批判「嘲笑下層階級的行為」
凡是碰到「台」「台灣」字眼就要歌功頌德 否則就是崇洋媚中
這種心態在歷史上也不是沒有:
文化大革命破四舊
俄國十月革命
清初的文字獄
幾乎都可以看作是剛當權的人
急於屠戮前朝留下來的統治菁英 翻轉階級特徵的行徑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.3.239
噓
10/06 11:41, , 1F
10/06 11:41, 1F
→
10/06 11:44, , 2F
10/06 11:44, 2F
推
10/06 12:41, , 3F
10/06 12:41, 3F
噓
10/06 12:51, , 4F
10/06 12:51, 4F
噓
10/06 13:21, , 5F
10/06 13:21, 5F
→
10/06 13:21, , 6F
10/06 13:21, 6F
→
10/06 13:25, , 7F
10/06 13:25, 7F
噓
10/06 14:00, , 8F
10/06 14:00, 8F
→
10/06 14:02, , 9F
10/06 14:02, 9F
→
10/06 14:48, , 10F
10/06 14:48, 10F
→
10/06 14:49, , 11F
10/06 14:49, 11F
→
10/06 14:52, , 12F
10/06 14:52, 12F
→
10/06 14:53, , 13F
10/06 14:53, 13F
→
10/06 14:55, , 14F
10/06 14:55, 14F
→
10/06 14:56, , 15F
10/06 14:56, 15F
推
10/06 15:23, , 16F
10/06 15:23, 16F
噓
10/06 15:47, , 17F
10/06 15:47, 17F
→
10/06 17:07, , 18F
10/06 17:07, 18F
→
10/06 17:08, , 19F
10/06 17:08, 19F
推
10/06 18:05, , 20F
10/06 18:05, 20F
→
10/06 18:05, , 21F
10/06 18:05, 21F
→
10/06 18:06, , 22F
10/06 18:06, 22F
→
10/06 18:07, , 23F
10/06 18:07, 23F
→
10/06 18:07, , 24F
10/06 18:07, 24F
→
10/06 18:07, , 25F
10/06 18:07, 25F
→
10/06 18:15, , 26F
10/06 18:15, 26F
→
10/06 18:16, , 27F
10/06 18:16, 27F
→
10/06 18:21, , 28F
10/06 18:21, 28F
→
10/06 18:22, , 29F
10/06 18:22, 29F
→
10/06 18:24, , 30F
10/06 18:24, 30F
→
10/06 18:26, , 31F
10/06 18:26, 31F
推
10/06 18:58, , 32F
10/06 18:58, 32F
→
10/06 18:59, , 33F
10/06 18:59, 33F
→
10/06 18:59, , 34F
10/06 18:59, 34F
→
10/06 19:00, , 35F
10/06 19:00, 35F
噓
10/06 20:48, , 36F
10/06 20:48, 36F
噓
10/06 21:36, , 37F
10/06 21:36, 37F
→
10/06 21:37, , 38F
10/06 21:37, 38F
→
10/07 11:50, , 39F
10/07 11:50, 39F
→
10/07 11:59, , 40F
10/07 11:59, 40F
→
10/07 12:02, , 41F
10/07 12:02, 41F
→
10/07 12:03, , 42F
10/07 12:03, 42F
→
10/07 12:05, , 43F
10/07 12:05, 43F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
請益
5
13
完整討論串 (本文為第 8 之 15 篇):
請益
12
23
請益
2
2
請益
2
6
請益
4
10
請益
11
24
請益
5
13
請益
-3
43
請益
4
16
請益
1
5