Re: [閒聊] a new level of archery
※ 引述《jimmy5680 (未必會飛的企鵝)》之銘言:
: ※ 引述《AlfredEgo (Follow the Sun)》之銘言:
: : http://tinyurl.com/nv3yd6p
: : 如果真如作者所宣稱,古代箭術和現代箭術的差異如此之大。
: : 那麼是不是對於古戰場的研究,像是阿金柯特之戰,都得重新考慮呢?
: 呃,首先,這個影片看起來真的很賞心悅目,
: 裡面對古代射箭方法的推論也很有趣,但是對於戰場研究恐怕沒有多少影響。
: 影片底下有留言說這把弓是33磅的獵鷹弓(雖然不確定但是看起來還蠻像的),
"獵鷹"指的是弓箭製作公司的名字,不是弓形
https://www.facebook.com/falcoarchery?fref=ts
他影片裡用了不只一把弓,短而彎曲的是古代騎射民族的弓形
較長的是這把,是現在複合材質(玻纖加木頭層壓,不確定有沒有碳纖)
做的長弓,在材質,製造方式,定義上跟中世紀英國長弓已經不同
(英國長弓有自己的定義),
基本上現在市面上的弓大都是用複合材質製作。純天然材質的價錢不便宜,
穩定性,效能,耐用程度也全輸,除非是真的很在意那天然感覺的
不然沒必要買。
他的弓重量是33磅,但弓的磅數根據拉距長度不同,同樣一把弓手長不同的人來拉
弓臂彎曲程度不同,重量也不同。33磅應為拉滿的磅數,他大部分時候沒有拉滿,
實際發揮磅數應在2x磅左右(留言太多我找不到原文,若原文不同的話抱歉)
另外他用的箭的箭桿是碳纖材質,直度,重量公差遠勝木箭,且因為重量輕很多
所以即使弓的磅數很低仍有一定速度,如果用木箭以她的弓效能未必推得動
至於箭該放弓的哪一邊,手上還是大拇指上?英國長弓就是放手上,顯然亨利五世
在Agincourt並不在意這問題。騎射民族有很多放大拇指上,但匈牙利有一位很有名
的隻手復興騎射運動的人Kassai Lajos則是放手上,討論放那邊比較正確實在也
沒意義,即使是要討論速射,他在1:26示範的也根本笨拙地太過刻意
以下是Kassai Lajos的影片,2:00開始17秒12個移動目標全中,是沒他快,但也
絕對夠稱速射了,是慢到哪去?
https://www.youtube.com/watch?v=2yorHswhzrU
這影片是速設法的極致,真的也是神乎其技了,但是跟戰場實用可能仍有差距
而且他對其他射法根本完全無知,任何一個花過一點時間學現代奧運反曲弓
的人都看得出他的反曲弓射姿根本不能看,1:26秒時說把箭放在手上(弓左邊)跟
閉單眼有關也是bullshit。首先明明幾秒前他剪的電影片段裡演員都是開雙眼的...
幾秒鐘前的畫面自己就馬上打臉自己是哪招????
Youtube 搜尋Olympic Archery就可以看到世界上最優秀的各國奧運選手幾乎都是
開雙眼射箭,另外美國傳統弓箭界很有名的神射手大叔Byron Ferguson一樣也是開雙眼
https://www.youtube.com/watch?v=vE4rCfTSBcY
為甚麼?因為閉單眼反而要刻意用力,不但分散注意力又容易牽動其他肌肉無法放鬆
開雙眼本來就是自然且常見的射法,跟射甚麼東西完全無關,他提出這點根本就是標準
的自己射箭再畫靶,對於有在練射箭的人看了只有WTF三個字而已
奧運反曲弓射七十公尺,勝負往往在一兩公分之內,要求的準確度跟幾公尺內速射
差了不知幾個等級,兩者訓練方式討論標準根本不一樣,把兩者放在一起比較基本
上只會顯示自己無知的一面,連帶減損了整部影片神技的價值,只能說很可惜。
--
The rose petal floats on water.
The kingfisher flashes above the pond.
Life and beauty swirl in the midst of death.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.145.159
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Warfare/M.1422099264.A.26B.html
※ 編輯: Elendil (114.43.145.159), 01/24/2015 19:35:47
推
01/24 20:05, , 1F
01/24 20:05, 1F
推
01/24 20:27, , 2F
01/24 20:27, 2F
→
01/24 20:28, , 3F
01/24 20:28, 3F
推
01/24 21:19, , 4F
01/24 21:19, 4F
推
01/24 21:30, , 5F
01/24 21:30, 5F
→
01/26 09:36, , 6F
01/26 09:36, 6F
→
01/26 09:39, , 7F
01/26 09:39, 7F
→
01/26 09:42, , 8F
01/26 09:42, 8F
推
01/26 09:48, , 9F
01/26 09:48, 9F
→
01/26 09:54, , 10F
01/26 09:54, 10F
推
01/26 10:02, , 11F
01/26 10:02, 11F
→
01/26 10:02, , 12F
01/26 10:02, 12F
推
01/26 10:09, , 13F
01/26 10:09, 13F
推
01/26 10:13, , 14F
01/26 10:13, 14F
推
01/26 10:31, , 15F
01/26 10:31, 15F
推
01/26 10:37, , 16F
01/26 10:37, 16F
討論串 (同標題文章)