Re: [閒聊] 關於拼音文

看板WOW作者 (我德有闕)時間9年前 (2014/07/07 15:26), 9年前編輯推噓25(28396)
留言127則, 30人參與, 最新討論串3/9 (看更多)
-----------------------更新一下----------------- 剛剛打字的時候旁邊一直有人在搭茬,腦子有點亂,沒寫好。 簡單說: 1、ACG圈里有各種圈子內部熟知的專有名詞、簡寫、指代詞。 2、拼音文屬於大陸玩家簡寫的一種。 3、80年代大陸玩家移民潮,大量拼音文被大陸玩家強行帶入臺灣WOW伺服器,進而影響 到PTT等討論版,干擾了非拼音用戶的正常閱讀,引發爭議。 4、版主開始對拼音文嚴格執法,并比照拼音文條例處理其他容易引發爭議的話題。 5、結論:版主的拼音文執法是為了在矛盾初期消弭爭執,並非是看著拼音不順眼。 ----------------------下面是原文---------------- 好久不見,諸君安好 這類于wow本身無益的帖子,本不應該再三討論的,但一來離開久了,回不了技術貼, 二來本版是在冷清,甚至時不時在熱門列表裡消失,應該適度灌水做些貢獻了,第三 ,喜迎大貓參選版主!大貓加油! 回到問題,為什麼要禁止拼音文?這個禁令帶來的最大爭議是:為什麼不限制英語或 日語簡拼,而要限制漢語拼音簡拼?薩滿寫作SM就要被封,那麼魔獸世界寫作WOW為什 麼不被封呢? 我們不能只看拼音文的形式,而要考慮這一形式背後的本質。 拼音文,其本質來講,是一種黑話。或者叫隱語、切口、市話,各種名字都行。所有 黑話的起源相同,就是民間社會各種團體因為風俗習慣或者交際需要,而創造出來的 遁辭隱義、譎譬指事為特征的隱語。 任何圈子裡都有自己的黑話系統,說好聽點叫專有名詞。ACG圈更是如此。一個新人初 次接觸某個圈子會被滿屏的黑話搞昏頭,越小的圈子黑話程度越高,比如倒A,九尾三 媽式、炮姐、紳士、開黑、銀他媽、開大、虐菜、鼠爺、草叢倫、天藍色……這些都是 指什麼?圈外人說不清楚,但圈內人覺得理所當然。這些都可以歸結為黑話。 這些詞除了有趣、安全,更重要的是代表了一種公認的文化內涵。我們沒有練過天藍色 職業、也沒發現本團的天藍色到底有多強,但板上都在日常它,那我們也樂的偶爾吐槽 一兩次天藍色,這就是一種文化認同。 WOW中的拼音文簡寫,並不有趣,也不是為了隱晦,只是輸入法不夠智能的年代,拼音用 戶為了輸入方便而在遊戲裡創造出來的用法,久而久之成了大陸玩家約定俗成的一種用法 ,而拼音文也成了大陸玩家區別于其他華語區玩家的特征。 文化是有地域特征的。比如在PTT,5566代表了一種精神(?),但在NGA這就只是一組 數字。兩岸的wow用戶看似相同,實則迥異,臺灣的主流拼音是注音,漢語拼音文在臺灣 缺乏足夠的用戶基礎,勢必會影響閱讀效果。而兩岸多年的恩怨會把這種區別放大,引發 更多關注。 WOW版嚴打拼音文是在80年代初。當時大陸沒有開80版,大量大陸玩家湧入臺灣,他們帶 來了大陸的漢語拼音文,整個伺服器里到處可以看到“求FS開門”。部分臺灣玩家也習慣 了這類說法,並和大陸玩家一起把這類拼音文帶到了PTT,WOW板上出現了大量含有拼音文 的文章,引發了本地玩家的不滿:這就是一種文化侵略,我用我的東西淹沒你,同化 你,讓你不得不接受我。本土玩家和拼音文玩家之間的爭執開始了。 任何爭執,一旦上升到民族大義,都會讓爭執本身變得不可控制。左岸右岸的爭執是最大 的,遠勝過職業之間、技能點之間、抓碼之間的爭執。版主們為了控制局面,只能開始嚴 格的拼音文執法,試圖讓事情回歸到可以控制的範圍內。 所以WOW版嚴格控制的不是拼音文,而是要試圖從源頭上杜絕“兩岸”議題的無意義爭吵 。這種做法並不科學,但確實是目前能找到的最有效的方法之一。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.210.117.171 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1404717982.A.368.html ※ 編輯: tangpz (60.210.117.171), 07/07/2014 15:27:20

07/07 15:29, , 1F
拼音縮寫等要禁就全禁,不懂一堆人兩套標準是怎樣
07/07 15:29, 1F

07/07 15:29, , 2F
語言用於溝通就夠了,自己有自己的使用習慣
07/07 15:29, 2F

07/07 15:30, , 3F
特別去禁止別人使用某些詞語很莫名,跟強加觀念到別人頭上
07/07 15:30, 3F

07/07 15:30, , 4F
有何不同
07/07 15:30, 4F

07/07 15:31, , 5F
當然這是個人看法,板規如何如何終究是需要被尊重的標準
07/07 15:31, 5F

07/07 15:31, , 6F
讓別人看不懂的溝通我覺得不算溝通,PTT 畢竟是正體BBS站…
07/07 15:31, 6F

07/07 15:32, , 7F
所以當年投票結果就是全禁囉
07/07 15:32, 7F

07/07 15:32, , 8F
是說沒想到竟然是原po出來講這件事 XDD
07/07 15:32, 8F

07/07 15:33, , 9F
別人的用語不滿可以裝死可以拒絕與他溝通,這沒問題阿
07/07 15:33, 9F

07/07 15:33, , 10F
我只希望 不要再被這些無聊的東西澆熄板主的熱情
07/07 15:33, 10F

07/07 15:33, , 11F
挑個大家可以懂的溝通方式不好嗎?
07/07 15:33, 11F

07/07 15:33, , 12F
然後常嘴板主的 現在脫離熱門板群這麼久的wow不失是個
07/07 15:33, 12F

07/07 15:34, , 13F
板規就代表大多數人的意志,可是過段時間重新修訂
07/07 15:34, 13F

07/07 15:34, , 14F
好機會可以體驗一下板主管板 現在剩下來的人 鬧板的比
07/07 15:34, 14F

07/07 15:34, , 15F
也未嘗不可
07/07 15:34, 15F

07/07 15:34, , 16F
重已經比以前少很多了
07/07 15:34, 16F

07/07 15:35, , 17F
重點還是用板人之間互相尊重 板主就不用這麼多事
07/07 15:35, 17F

07/07 15:35, , 18F
是說大家是指哪些大家呢XD 現在投個票表決看看就知道瞜
07/07 15:35, 18F

07/07 15:37, , 19F
咦 不是紫色嗎
07/07 15:37, 19F

07/07 15:38, , 20F
個人認為YXFB跟ㄧㄒㄈㄅ意義差不多,同樣不討喜;就這樣
07/07 15:38, 20F

07/07 15:40, , 21F
請問哪邊不科學了?既然來到WOW板,就依板規走,板規也沒
07/07 15:40, 21F

07/07 15:42, , 22F
一次判死刑。畢竟這是大家共同投票決定,也行之有年
07/07 15:42, 22F

07/07 15:43, , 23F
就算是共同投票決定,我認為也有重新投票的理由
07/07 15:43, 23F

07/07 15:43, , 24F
光是看有些小學改教拼音想學注音還要另外補習..
07/07 15:43, 24F

07/07 15:43, , 25F
當初投票決定的人有多少沒再玩了,中間玩家換了多少
07/07 15:43, 25F

07/07 15:44, , 26F
版規也不是不能改 有正常管道不是 提案 連署之類的?
07/07 15:44, 26F

07/07 15:44, , 27F
不好的規定可以修,但不該為不注意板規或有所意圖之人挑起
07/07 15:44, 27F

07/07 15:45, , 28F
爭端。台灣法律制定之前,我還沒出生,所以不公平?不對吧
07/07 15:45, 28F

07/07 15:45, , 29F
該不該是誰來論定的,你嗎?每個人有每個人的立場,互相尊重
07/07 15:45, 29F

07/07 15:46, , 30F
覺得不滿意的人大可提案修訂,但是個人認為用語自由
07/07 15:46, 30F

07/07 15:46, , 31F
/需要被尊重,就這樣。
07/07 15:46, 31F

07/07 15:46, , 32F
其實樓上可以提案表達完整的建議看看@@
07/07 15:46, 32F

07/07 15:47, , 33F
拼音縮寫就像注音文,在中國玩家淹沒TWOW之前就不受歡迎了
07/07 15:47, 33F

07/07 15:47, , 34F
所以WOW就是不歡迎『無法溝通的文字用法』這能理解吧?
07/07 15:47, 34F

07/07 15:48, , 35F
骨灰好阿六 給推
07/07 15:48, 35F

07/07 15:48, , 36F
如果真的不喜歡這種規定,WOW還有其他的討論區吧?
07/07 15:48, 36F

07/07 15:49, , 37F
是不滿意板規就可以提出投票要求 還是有別的正當管道
07/07 15:49, 37F

07/07 15:49, , 38F
@IMpcFox 這沒問題,意思是說很多人看得懂就可以瞜?
07/07 15:49, 38F

07/07 15:54, , 39F
很多人看得懂,不代表『都喜歡』,EX:我看得懂簡體字
07/07 15:54, 39F
還有 48 則推文
還有 2 段內文
07/07 17:34, , 88F
不喜歡拼音文,你可以不管;像有人密我"FS開桌" "SS拉人"
07/07 17:34, 88F

07/07 17:34, , 89F
我都一律不予回應
07/07 17:34, 89F

07/07 17:36, , 90F
我會很白目的回: 我英文不好呢 說中文可以嗎?
07/07 17:36, 90F

07/07 18:07, , 91F
英文縮寫算拼音文嗎? 二套標準是指拼音文跟注音文?
07/07 18:07, 91F

07/07 18:21, , 92F
有人搞不懂簡稱和拼音的差別
07/07 18:21, 92F

07/07 19:24, , 93F
不要這樣說啦,啊他們就連有人解釋都看不懂了....
07/07 19:24, 93F

07/07 22:36, , 94F
請正名"China"。大陸是南極大陸還是非洲大陸? 無知同化者..
07/07 22:36, 94F

07/07 23:16, , 95F
一邊說人家侵略 一邊說人家霸凌,這還需要溝通嗎?...
07/07 23:16, 95F

07/07 23:16, , 96F
所以因為解釋了也都聽不懂要用自己的方式去壓對方
07/07 23:16, 96F

07/07 23:17, , 97F
所以最後全封一封了事,反正我不喜歡blah blah`~
07/07 23:17, 97F

07/07 23:17, , 98F
*挖鼻*
07/07 23:17, 98F

07/07 23:35, , 99F
為什麼還在扯還在撐?
07/07 23:35, 99F

07/07 23:37, , 100F
合理懷疑根本就是裝笨來釣魚的
07/07 23:37, 100F

07/07 23:39, , 101F
XX有極限OO則無
07/07 23:39, 101F

07/08 01:02, , 102F
一直到80年代才禁拼音文嗎? 我記得60級在wow鬼混,我
07/08 01:02, 102F

07/08 01:10, , 103F
就不會說boy`s love 剛開始是用ALLY和Horde啊
07/08 01:10, 103F

07/08 01:13, , 104F
而且大陸為什麼那麼愛用拼音縮寫,一個原因是因為敏感
07/08 01:13, 104F

07/08 01:14, , 105F
詞很容易被吃掉,貼不出來。拼音文用多了,很多人也不
07/08 01:14, 105F

07/08 01:15, , 106F
懂那些縮寫,還要問才能懂。遊戲裡要打字省時間就算了
07/08 01:15, 106F

07/08 01:16, , 107F
都跑出來貼文推文了,不能用一般人看的懂得文字嗎?
07/08 01:16, 107F

07/08 01:37, , 108F
樓上的說法無法解釋為什麼能用英文簡寫,我不相信很多人不
07/08 01:37, 108F

07/08 01:38, , 109F
問就知道什麼是"MC"、"AFK"、"BWL"
07/08 01:38, 109F

07/08 10:57, , 110F
wow本來就是英語olg,不爽,桶我olg啊 lol
07/08 10:57, 110F

07/08 10:59, , 111F
我不需要去教很多人去弄懂bwl、mc,就跟很多人玩沒多久
07/08 10:59, 111F

07/08 11:00, , 112F
就開始跟人打soo pt,有英文縮寫還有拼音文還不是用的
07/08 11:00, 112F

07/08 11:01, , 113F
很爽
07/08 11:01, 113F

07/08 12:46, , 114F
可以不要用英國人美國人都看不懂的英文嘛?
07/08 12:46, 114F

07/08 16:31, , 115F
沒想到後面這麼多後討論...我想說明一下一再強調的點
07/08 16:31, 115F

07/08 16:31, , 116F
我的用詞是「拼音縮寫」 你的用詞是「簡拼」 理解是同意
07/08 16:31, 116F

07/08 16:32, , 117F
你所舉首例 薩滿是拼音縮寫或簡拼 wow只是縮寫或簡寫
07/08 16:32, 117F

07/08 16:33, , 118F
wow的拼音是什麼? 你想一想 那是KK音標或類似的音標吧?
07/08 16:33, 118F

07/08 16:34, , 119F
「簡"拼"」 指的是拼音? 還是拼字? 我的理解是拼音
07/08 16:34, 119F

07/08 16:34, , 120F
拼音的話 羅馬拼音vs注音vsKK音標 才對
07/08 16:34, 120F

07/08 16:35, , 121F
你知道注音文在台灣難閱讀 理解成 英文用"KK音標"寫字嗎?
07/08 16:35, 121F

07/08 16:42, , 122F
原文 world of warcraft
07/08 16:42, 122F

07/08 16:42, , 123F
wow 縮寫
07/08 16:42, 123F

07/08 16:43, , 124F
拼音 wɝld ɑv ˋwɔraft (KK音標)
07/08 16:43, 124F

07/08 16:44, , 125F
拼音縮寫 wɝɑˋwɔ 還是wɑw
07/08 16:44, 125F

07/08 17:02, , 126F
簡拚就是中國常用的漢語拼音輸入法的羅馬拼音標示縮寫
07/08 17:02, 126F

07/08 17:02, , 127F
所以是拼音而不是英文縮寫的拼字...
07/08 17:02, 127F
文章代碼(AID): #1JkakUDe (WOW)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1JkakUDe (WOW)