Re: [請益] 後現代主義教育
看板W-Philosophy作者AlfredEgo (Follow the Sun)時間16年前 (2008/06/20 14:58)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串68/76 (看更多)
※ 引述《MoneyMonkey ()》之銘言:
: ※ 引述《AlfredEgo (Follow the Sun)》之銘言:
: 那麼"意義"這個詞的意義來自於哪裡呢?
: 也就是說, 似乎不是每樣東西都能用相同的方式處理.
是的,我同意.
有意義的詞語並不一定都有指涉.
我只是提醒他,詞語之所以有意義,來源可以有很多.
: 如果是在沒有手機, 沒有電話, 沒有網際網路的年代,
: 然後你朋友和你認定的老地方不一致, 當然有很大的機會約不成.
也許,只是依照酒童的講法,看來似乎會導致這樣的結果.
: 嗯, 除非你或你朋友擁有他心通或天眼通, 神足通這些能力.
: 一對情侶, 要他們用"老地方見"來約地點,
: 你有幾成把握他們不會因為覺得被彼此放鴿子吵架?
: 那麼你和你朋友, 如果不是總是在一個固定的地點一起吃飯,
: 或著"老地方+你和你朋友"已經在你和你朋友的腦海裡指向某個地點,
: 也就是說已經透過某些方式在各自的腦海裡完成意義的創造,
: "老地方見", 真的能成為約定的方式嗎?
我同意,如果沒有那些之前的互動,這不是一個合理的約定方式.
而且實際上不會有人這麼做.
但,如果有人這麼說了,我要怎麼辦?
我還是得問:"什麼意思?"或是"你說的是哪裡?"
而且,這樣子似乎顯示出了語言使用上的規則.
我們直覺上的會認為,什麼情況下可以這樣子做約定,什麼情況下不行.
遇到違反原則的情況,要求說明以澄清意義.
(報歉,我剛只是疑惑了一下.)
--
"No freeman shall be taken,imprisoned, or in any other way destroyed, except
by the lawful judgment of his peers."
—The Magna Carta
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.127.23.176
※ 編輯: AlfredEgo 來自: 59.127.23.176 (06/20 15:14)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
請益
2
14
以下文章回應了本文:
請益
2
14
完整討論串 (本文為第 68 之 76 篇):
請益
6
10
請益
2
2
請益
1
1
請益
21
57
請益
8
17
請益
14
39