Re: [語音] "基隆"
我家是基隆人~~~~
我爸爸這邊有七個兄弟姐妹,一起長大的,有的人講ㄍㄟ,有的人講歸
我有聽過我奶奶笑罵我姪子是老ㄍㄟ 咧啊(我猜是老母雞的意思)
一個大家庭裡,有人講de ko,有人講sa 文。
煮有人講 "住", 也有人講"基/記"
稀飯有人講ㄇㄨㄟ/,有人講ㄇㄟ/
襪子有人講ㄇㄨㄟ/啊,有人講ㄇㄟ/啊
我曾經聽大人聊天時,說過我姑姑有天早上的一個小笑話
xx啊!卡緊起來!
ㄇㄟ/(粥)緊飲飲咧,ㄇㄟ/啊(襪子)緊穿穿咧,啊!ㄇㄟ/啊片(麥片)愛記得帶!!
不過我們說講家裡的後半部也是都講"後尾",不過通常會說是後尾灶腳
我們家是福建清什麼的忘了,來台灣後一直在基隆住著
戰爭時有到羅東去住,戰爭結束後又回來八堵暖暖一帶
男友是嘉義人
上面他們講"管定n",我們講"頂頭"或"頂面"
誰 他們講"祥啊",我們講"夏郎"。
聽說"祥"是台中腔,不過我覺得應該是"夏郎"的簡化(唸快一點模糊一點)
我和你的和,他們講"ㄍㄧㄠv",我們講"嘎"
那個ㄍㄧㄠv聽起來跟訐譙的譙發音一樣
一開始我以為他是在罵人....哇ㄍㄧㄠv哩...orz
順道一問
河洛話有幾個音啊?有人講八音,有人講七音
我記得之前有看過一篇文章講"長短濕X乾"的發音,很有趣
不過第四個字我忘記是什麼了~~~XD
--
▃▄▅▅
◢◤▋
◢◤ ▍
◢█◣ ◢◤◣
█◤█ ◤██
Made In Paradise ◥█◤ ◥█◤
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.210.26.220
推
05/25 13:13, , 1F
05/25 13:13, 1F
推
05/29 22:35, , 2F
05/29 22:35, 2F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
語音
7
11
語音
6
8
完整討論串 (本文為第 6 之 10 篇):
語音
7
13
語音
7
11
語音
6
8
語音
2
2
語音
2
4
語音
2
3
語音
2
2
語音
5
8
語音
11
14