討論串[語音] "基隆"
共 10 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 6→)留言13則,0人參與, 最新作者kidoradult (大豬小豬肉一盤)時間18年前 (2008/02/10 15:44), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不好意思藉這個久的文來發問一下. 雖然大家討論都是偏重"基"這個字的發音。. 這次去朋友的家拜年. 對方父母總是把ge2 laun2(隆發二聲). 唸成ge2 laun(隆發一聲). 大家都知道基隆的地名由來是跟雞籠有關. 就我所知~口音的差異都是在"基"這個字. 有人唸ㄍㄟ 有人唸ㄍㄨㄟ. 但是中
(還有19個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者takenzo (還君明珠情義猶在)時間18年前 (2007/05/25 20:35), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
懸頂跟頂頭/頂面. 在我家日常的使用. 好像是兩個不一樣的概念. 懸頂是在一個面下方最頂部. 例如:東西放在屋頂底下. 會用"那個東西放在懸頂". 頂頭/頂面是在一個面上方最底部. 例如:水管放在樓頂頂面. 雖然都是指高處. 但用法上,好像是用來描述不一樣的狀態. --. 也就發發牢騷而已. htt

推噓7(7推 0噓 4→)留言11則,0人參與, 最新作者poptkd (~媽祖婆的乾兒子~)時間18年前 (2007/05/25 15:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
在台南比較常聽到"頂懸" 也有人說"頂面" 比較不常聽到. 但是"懸頂"和"面頂"倒是我到外地讀書的時候才聽到. 好像都是北部人在用的..... "誰"在台南普遍講 siang2(向) 不過附近有些小村莊會講 siang5(祥). 我在我們學校認識一個住在高雄湖內的同學 他就講 siang5(祥).
(還有87個字)

推噓6(6推 0噓 2→)留言8則,0人參與, 最新作者MilchFlasche (sarang kua phieonghua)時間18年前 (2007/05/25 13:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
^^^^^. 這個的漢字可以寫「懸頂」:). 「懸」就是平常我們指「高」的那個字:) ^^^^. 閩南語實際上並不是「河洛」中原的上古居民「直接」帶到閩地的語言喔,. 「Hoklo」原本是客家人對閩(南?)人的稱呼啦,可能是「貉獠」的意思,. 並不是閩南人的自稱。. 「河洛」其實是很戰後才有的附會之

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者kidoradult (大豬小豬肉一盤)時間18年前 (2007/05/25 12:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我家是基隆人~~~~. 我爸爸這邊有七個兄弟姐妹,一起長大的,有的人講ㄍㄟ,有的人講歸. 我有聽過我奶奶笑罵我姪子是老ㄍㄟ 咧啊(我猜是老母雞的意思). 一個大家庭裡,有人講de ko,有人講sa 文。. 煮有人講 "住", 也有人講"基/記". 稀飯有人講ㄇㄨㄟ/,有人講ㄇㄟ/. 襪子有人講ㄇㄨㄟ
(還有600個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁