Re: [動畫] 中華一番 小當家離題篇
如果是口感和吃起來的感覺,
當然就要吃了才知道,那麼完全不吃就判淘汰
很顯然的就不是正確的評斷法。
※ 編輯: chordate 來自: 122.116.46.111 (08/08 13:03)
如果定義麵為吃起來的感覺口感
確實根本不用吃
吃起來像麵,材料也是麵的材料 那就是普通的麵
吃起來不像麵,根本不切題
或許你會說,但是他材料卻是麵的材料 那就是 麵(做的)非麵
看起來 哇!!他超符合麵非麵這主題,但是這是一起念才誤解
這也是第一個提出這問題文章的論點
到底是要做 麵非麵 還是 非麵麵
我們回憶過去
戲中是先拉下了 麵 這個布條,大主題就是麵
他如果第二個布條拉的是 "牛肉" 難道我們會以為是要做 麵牛肉?
麵粉做的牛肉?
今天的最大爭議點就是該死的主角們都要把麵 非麵合在一起念
才會造成觀眾和小單 認為主題是 麵非麵
麵 國士無雙 他們就沒念成 麵國士無雙
所以實際上真正的主題是
非麵 麵
我個人懷疑應該是心機重的小當家和阿飛故意一起念好誤導對手
結果只有小單上當.............
Q:小單你的本名是什麼啊??
A:單純
--
距離諾亞方舟掉落只剩三分鐘!
我們還有六集可以跑!快跑!
by ckshchen
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.228.142
※ 編輯: ckshchen 來自: 114.25.228.142 (08/08 13:21)
→
08/08 13:29, , 1F
08/08 13:29, 1F
忽然有一種預感
你說的對
因為這個定義
和立論比較難反駁.....
→
08/08 13:35, , 2F
08/08 13:35, 2F
不講國外的千層麵啊 貝殼麵啊
光講中國的
刀削麵,那切得連有的根本看不出是什麼
也是麵啊
→
08/08 13:36, , 3F
08/08 13:36, 3F
→
08/08 13:37, , 4F
08/08 13:37, 4F
→
08/08 13:37, , 5F
08/08 13:37, 5F
推
08/08 13:40, , 6F
08/08 13:40, 6F
→
08/08 13:40, , 7F
08/08 13:40, 7F
→
08/08 13:43, , 8F
08/08 13:43, 8F
→
08/08 13:44, , 9F
08/08 13:44, 9F
→
08/08 13:44, , 10F
08/08 13:44, 10F
※ 編輯: ckshchen 來自: 114.25.228.142 (08/08 13:47)
推
08/08 14:15, , 11F
08/08 14:15, 11F
→
08/08 14:15, , 12F
08/08 14:15, 12F
→
08/08 14:16, , 13F
08/08 14:16, 13F
→
08/08 14:28, , 14F
08/08 14:28, 14F
→
08/08 14:28, , 15F
08/08 14:28, 15F
→
08/08 14:29, , 16F
08/08 14:29, 16F
→
08/08 14:29, , 17F
08/08 14:29, 17F
→
08/08 14:30, , 18F
08/08 14:30, 18F
推
08/08 14:31, , 19F
08/08 14:31, 19F
→
08/08 14:32, , 20F
08/08 14:32, 20F
→
08/08 14:33, , 21F
08/08 14:33, 21F
→
08/08 14:34, , 22F
08/08 14:34, 22F
推
08/08 14:34, , 23F
08/08 14:34, 23F
→
08/08 14:34, , 24F
08/08 14:34, 24F
→
08/08 14:34, , 25F
08/08 14:34, 25F
→
08/08 14:34, , 26F
08/08 14:34, 26F
→
08/08 14:35, , 27F
08/08 14:35, 27F
→
08/08 14:35, , 28F
08/08 14:35, 28F
→
08/08 14:35, , 29F
08/08 14:35, 29F
→
08/08 14:36, , 30F
08/08 14:36, 30F
→
08/08 14:36, , 31F
08/08 14:36, 31F
→
08/08 14:36, , 32F
08/08 14:36, 32F
→
08/08 14:36, , 33F
08/08 14:36, 33F
→
08/08 14:36, , 34F
08/08 14:36, 34F
→
08/08 14:37, , 35F
08/08 14:37, 35F
→
08/08 14:37, , 36F
08/08 14:37, 36F
還有 26 則推文
→
08/08 14:43, , 63F
08/08 14:43, 63F
→
08/08 14:43, , 64F
08/08 14:43, 64F
→
08/08 14:44, , 65F
08/08 14:44, 65F
→
08/08 14:44, , 66F
08/08 14:44, 66F
→
08/08 14:44, , 67F
08/08 14:44, 67F
→
08/08 14:45, , 68F
08/08 14:45, 68F
→
08/08 14:46, , 69F
08/08 14:46, 69F
→
08/08 14:46, , 70F
08/08 14:46, 70F
→
08/08 14:46, , 71F
08/08 14:46, 71F
→
08/08 14:48, , 72F
08/08 14:48, 72F
→
08/08 14:48, , 73F
08/08 14:48, 73F
→
08/08 14:48, , 74F
08/08 14:48, 74F
→
08/08 14:48, , 75F
08/08 14:48, 75F
→
08/08 14:48, , 76F
08/08 14:48, 76F
→
08/08 14:49, , 77F
08/08 14:49, 77F
→
08/08 14:49, , 78F
08/08 14:49, 78F
→
08/08 14:49, , 79F
08/08 14:49, 79F
→
08/08 14:49, , 80F
08/08 14:49, 80F
→
08/08 14:50, , 81F
08/08 14:50, 81F
→
08/08 14:50, , 82F
08/08 14:50, 82F
→
08/08 14:50, , 83F
08/08 14:50, 83F
→
08/08 14:50, , 84F
08/08 14:50, 84F
→
08/08 14:50, , 85F
08/08 14:50, 85F
→
08/08 14:51, , 86F
08/08 14:51, 86F
→
08/08 14:51, , 87F
08/08 14:51, 87F
→
08/08 14:51, , 88F
08/08 14:51, 88F
→
08/08 14:53, , 89F
08/08 14:53, 89F
→
08/08 14:54, , 90F
08/08 14:54, 90F
→
08/08 14:54, , 91F
08/08 14:54, 91F
推
08/08 14:55, , 92F
08/08 14:55, 92F
→
08/08 14:55, , 93F
08/08 14:55, 93F
→
08/08 14:56, , 94F
08/08 14:56, 94F
→
08/08 14:56, , 95F
08/08 14:56, 95F
推
08/08 16:05, , 96F
08/08 16:05, 96F
→
08/08 16:06, , 97F
08/08 16:06, 97F
→
08/08 16:07, , 98F
08/08 16:07, 98F
推
08/08 16:09, , 99F
08/08 16:09, 99F
→
08/08 16:09, , 100F
08/08 16:09, 100F
→
08/08 16:10, , 101F
08/08 16:10, 101F
→
08/08 16:10, , 102F
08/08 16:10, 102F
討論串 (同標題文章)