Re: [討論] 好,台灣碼盲,碼農低薪,然後呢?
受不了某人了,真的是從頭到尾鬼扯。
這種思維方法,怪不得創業會失敗,而且以後也不可能成功。
原因很簡單,失敗為成功之母的前提,是他知道自己失敗的原因是什麼。
只會把失敗怪到 open source 上,顯然他不知道自己作錯了什麼,
既然犯了錯誤歸因的基本思維謬誤,那再給他十次機會,他也只是再失敗十次。
今天想要知道「台灣軟體界的低薪」的原因,
這個原因,最起碼一定要滿足兩個條件才說的過去:
1. 是台灣特有的原因(或其他跟台灣類似狀況的國家,也低薪)
2. 是軟體產業特有的原因(或其他有類似狀況的產業,也低薪)
Open source 你媽啦!
Open source 是一個全球化的現象,怎麼其他國家的軟體業就可以成功?鬼扯但!
稍微用點腦就知道自己講的東西根本站不住腳,還在那邊一篇一篇的回,
怕人不知道你邏輯低落嗎?宣揚自己的無知是這麼值得說嘴的事情?
「台灣軟體界為什麼低薪」這個問題的答案……
打從一開始就問錯問題了,問了錯誤的問題,只會得到錯誤的答案。
真正的問題
不是「台灣軟體界為什麼低薪?」
而是「台灣為什麼低薪?」
問對問題了,你就知道該往哪裡尋找答案,
就算你找不到正確的答案,但你知道哪些答案不太可能是答案,
最基本的要求就是:這個答案不會是軟體界限定的,
比方說「都是 open source 害的」這種鬼答案,笑死人。
至於「台灣為什麼低薪」這個問題的答案就超出本版的範圍了,
請洽 PublicIssue 或是 Economisc 版。
或是有興趣的人可以讀《二十一世紀資本論》或是《國家為什麼會失敗》。
相信會看到九千多種比「Open Source 誤我一生」更有說服力的答案。
--
真是昏倒……
--
To iterate is human, to recurse, divine.
遞迴只應天上有, 凡人該當用迴圈. L. Peter Deutsch
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.185.95.121
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1455555163.A.826.html
推
02/16 00:56, , 1F
02/16 00:56, 1F
→
02/16 00:57, , 2F
02/16 00:57, 2F
→
02/16 01:03, , 3F
02/16 01:03, 3F
推
02/16 01:05, , 4F
02/16 01:05, 4F
→
02/16 01:05, , 5F
02/16 01:05, 5F
→
02/16 01:08, , 6F
02/16 01:08, 6F
→
02/16 01:08, , 7F
02/16 01:08, 7F
→
02/16 01:08, , 8F
02/16 01:08, 8F
推
02/16 02:46, , 9F
02/16 02:46, 9F
→
02/16 02:47, , 10F
02/16 02:47, 10F
推
02/16 08:28, , 11F
02/16 08:28, 11F
推
02/16 08:34, , 12F
02/16 08:34, 12F
→
02/16 08:35, , 13F
02/16 08:35, 13F
推
02/16 08:38, , 14F
02/16 08:38, 14F
推
02/16 09:57, , 15F
02/16 09:57, 15F
推
02/16 11:14, , 16F
02/16 11:14, 16F
→
02/16 19:50, , 17F
02/16 19:50, 17F
→
02/16 19:51, , 18F
02/16 19:51, 18F
→
02/16 19:51, , 19F
02/16 19:51, 19F
→
02/16 19:51, , 20F
02/16 19:51, 20F
→
02/16 20:17, , 21F
02/16 20:17, 21F
→
02/16 20:17, , 22F
02/16 20:17, 22F
→
02/16 22:42, , 23F
02/16 22:42, 23F
→
02/16 23:17, , 24F
02/16 23:17, 24F
→
02/17 01:10, , 25F
02/17 01:10, 25F
→
02/17 01:11, , 26F
02/17 01:11, 26F
→
02/17 01:11, , 27F
02/17 01:11, 27F
→
02/17 01:13, , 28F
02/17 01:13, 28F
→
02/17 01:13, , 29F
02/17 01:13, 29F
→
02/17 01:14, , 30F
02/17 01:14, 30F
→
02/17 01:15, , 31F
02/17 01:15, 31F
→
02/17 01:15, , 32F
02/17 01:15, 32F
→
02/17 01:16, , 33F
02/17 01:16, 33F
→
02/17 01:17, , 34F
02/17 01:17, 34F
→
02/17 01:17, , 35F
02/17 01:17, 35F
→
02/17 01:17, , 36F
02/17 01:17, 36F
→
02/17 01:22, , 37F
02/17 01:22, 37F
→
02/17 01:27, , 38F
02/17 01:27, 38F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 45 之 53 篇):