Re: [請益] 該如何和工程師溝通?
底下可以說明技術型 PM 跟管理型 PM 在進度上本質的不同。
先簡而言之,
管理型的 PM 要找會自我管理的工程師、跟他們去協調時程(換言之,聽他們的),
並且盡力讓他們不要被其他外務干擾。
技術型的 PM 則可以隨便找一般的工程師,由 PM 制訂時程,
外務干擾或支援在自己評估過的狀態會比較可以接受。
兩種人各有優劣,前者適合做戰略性的布局,要有全局觀跟說服長官的本事(必要)。
後者適合作為中小型系統的開發,可以穩定的為公司帶來產出,
在重要專案時風險也相對比較小。
但這些都得看RD跟團隊的狀態來安排,不是什麼人進來就可以當好一個PM的。
※ 引述《cjamhe01385 (徹)》之銘言:
: 不好意思,我是產品PM
: 因為到了新環境,每次討論時,程式工程師態度很差
: 會酸我說:我都只要聊天講話就好,哪知道他們寫程式的辛苦
: 或著說這很麻煩很難做,他不願意之類的
@ 管理型 PM 非常倚賴 RD 的自我管理
也就是說,當 RD 在跟你抱怨時就是警訊了。
說穿了就是,談技術你不懂技術,你手上有的工具只有時程,
運氣好一點還可以打個考績跟決定績效、人事,
但這些工具都無助於 RD 解決問題。
你真正該做的就是找個比較強的 RD 去幫他(或幫你)釐清這些規格的細節。
管理型 PM 容易爆點爆在專案末期,專案快上線的時候發現完全搞不定狀況。
PM 很常抱怨工程師很難溝通,多是因為你根本沒有跟他共同溝通的語言,
這狀況就很像一個英文很破的人去找美國人喇賽,
結果美國人一直聽不懂這人在講三小,但對方就生氣了。XDDDD
其實我是不知道這種狀況下是誰比較難溝通,真的是看單位。
但是技術是一種專業,在專業之前,
只有用專業去制衡他或信任他有自我管理的專業。
然後不要以為作過類似專案就能夠用時程概估,
同樣的功能在不同 team 不同環境開發期程可以差到三四倍以上。
@ 技術型 PM 在帶的時候
當他們接到任務的時候,大架構差不多就已經搞定了,
細節實作方向至少都有 2-3 條路可以選跟 survey 。
真的覺得很麻煩很難做,都是直接釐清哪裡麻煩哪裡難做,大家坐下來橋。
RD 通常不會有太多問題,就是照著做。
應該說有問題的部份一開始就爆了,相對不會等到最後才爆。
: 導致我每次追他進度都覺得相當疲累
: 我是說XX東西好了沒,大概預計何時可以完成?
: 然後工程師就會開始:妳以為這很簡單嗎?很難做耶!
: 妳們這麼輕鬆,講講就會出來唷
: 我只是想要個時程進度而已耶,大哥...
: 而且加班很晚的都是我,也沒讓工程師操到加班過阿
: 到底怎樣的說法
: 你們才會覺得PM有體諒工程師呢?
: 請各位以自己角度幫我解惑吧,感謝
就專案運行目標而言:
@ 管理型 PM 只要負責規劃目標,負責擋事情,
讓東西能夠出現 iteration,而不是規格朝令夕改,
剩下的就交給工程師去煩惱,要密集跟工程師討論進行狀況,
需要的支援跟決定可能造成問題的未定義規格。
@ 技術型PM
一般來講他反而比較需要的是確認目標是否正確,
並確保底下每個人的分工都有分到,沒有人被另一個人擋路。
(管理型不是說不用確認分工跟擋路,
是他這一塊責任只能轉嫁給工程師自己決定。)
就專案評估而言:
@ 管理型 PM 要壓時程的工具只有找 consultant (or 關鍵技能內訓)、
(國內十之八九不走這套,但國外很盛行),
砍規格、砍人,這三種工具。
但砍人成本太高而且無助於目前專案,
所以一般不太常看到,主要都是砍或簡化規格。
@ 技術型 PM 要壓時程的工具是明確的規格、明確的實作規劃,
找 consultant ,砍規格、砍人,自己跳下去做 seminar ,
必要的時候還可以當團隊後援。
(就是把自己當 consultant 用,但是不應該太常出現這種情況。)
-------------------------------------
工作並不是把你放到位置上,你就會自動發揮產值,
當你是個 PM ,RD就是你的戰友,我們都知道團隊的組成要是互補的,
如果你缺技術,你就需要強技術管理跟信得過的戰友幫忙,
反過來如果你只有技術缺乏規劃力,你就需要具有規劃力的企劃或主管幫忙。
也不是你站在位置上,你就能要求讓每件事情都照你的意思發生,
那是你得去努力的部分。
如果你覺得你只是照職責走,但實際上沒權也沒能力可以去管這群人,
然後你又覺得都是他們態度不好不是真的做不到(換言之,信任度不夠),
我只能說,這世界上有些工作不是什麼路人都做得來的。
你真的在你接下這份工作之前,就準備好跟知道什麼是 PM 工作了嗎?
你手上有什麼牌,你是什麼樣類型的PM,你明白了嗎?
那現在,你又知道什麼是PM工作了嗎?
該怎麼做的答案應該很清楚了。
PM 如果看不清楚自己職責跟該做的事情,那對團隊是蠻傷的。
為什麼能夠會自我管理的RD遠比其它RD來得貴,也是很明白的事情。
老板要的規格 RD 做不到就是做不到,這世界上沒有不能 delay 的時程。
你受傷來自於你的經驗不足,一開始就敲一個這麼嚴重的時程,
還沒抓個三四倍 buffer ,那時候你就先敗了...
--
筆者帶過 team 也當過 consultant ,
職業生涯中有 50%的時間都在談規格,剩下 50% 也是主力一直在開發的工程師。
--
網頁上拉近距離的幫手 實現 GMail豐富應用的功臣
數也數不清的友善使用者體驗 這就是javascript
歡迎同好到 AJAX 板一同討論。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.181.44
※ 編輯: TonyQ 來自: 61.228.181.44 (09/14 11:02)
推
09/14 11:04, , 1F
09/14 11:04, 1F
※ 編輯: TonyQ 來自: 61.228.181.44 (09/14 11:05)
※ 編輯: TonyQ 來自: 61.228.181.44 (09/14 11:12)
※ 編輯: TonyQ 來自: 61.228.181.44 (09/14 11:17)
→
09/14 11:24, , 2F
09/14 11:24, 2F
→
09/14 11:40, , 3F
09/14 11:40, 3F
推
09/14 11:41, , 4F
09/14 11:41, 4F
→
09/14 11:41, , 5F
09/14 11:41, 5F
→
09/14 11:42, , 6F
09/14 11:42, 6F
→
09/14 11:42, , 7F
09/14 11:42, 7F
→
09/14 11:43, , 8F
09/14 11:43, 8F
→
09/14 11:43, , 9F
09/14 11:43, 9F
→
09/14 11:44, , 10F
09/14 11:44, 10F
推
09/14 12:30, , 11F
09/14 12:30, 11F
→
09/14 12:31, , 12F
09/14 12:31, 12F
→
09/14 12:32, , 13F
09/14 12:32, 13F
推
09/14 15:13, , 14F
09/14 15:13, 14F
→
09/14 18:18, , 15F
09/14 18:18, 15F
推
09/14 19:09, , 16F
09/14 19:09, 16F
推
09/14 21:23, , 17F
09/14 21:23, 17F
推
09/14 21:34, , 18F
09/14 21:34, 18F
推
09/14 21:52, , 19F
09/14 21:52, 19F
推
09/15 00:21, , 20F
09/15 00:21, 20F
→
09/15 00:21, , 21F
09/15 00:21, 21F
→
09/15 01:05, , 22F
09/15 01:05, 22F
→
09/15 09:44, , 23F
09/15 09:44, 23F
→
09/15 12:50, , 24F
09/15 12:50, 24F
→
09/15 12:50, , 25F
09/15 12:50, 25F
→
09/15 12:50, , 26F
09/15 12:50, 26F
→
09/15 12:51, , 27F
09/15 12:51, 27F
→
09/15 12:51, , 28F
09/15 12:51, 28F
推
09/15 15:20, , 29F
09/15 15:20, 29F
→
09/15 15:20, , 30F
09/15 15:20, 30F
→
09/15 15:21, , 31F
09/15 15:21, 31F
推
09/15 20:18, , 32F
09/15 20:18, 32F
推
09/16 00:55, , 33F
09/16 00:55, 33F
推
09/17 10:24, , 34F
09/17 10:24, 34F
→
09/17 22:52, , 35F
09/17 22:52, 35F
推
09/21 05:38, , 36F
09/21 05:38, 36F
推
09/25 11:40, , 37F
09/25 11:40, 37F
推
09/29 12:06, , 38F
09/29 12:06, 38F
→
09/29 12:07, , 39F
09/29 12:07, 39F
→
09/29 12:08, , 40F
09/29 12:08, 40F
→
09/29 12:09, , 41F
09/29 12:09, 41F
→
09/29 12:09, , 42F
09/29 12:09, 42F
→
09/29 12:12, , 43F
09/29 12:12, 43F
→
09/29 12:13, , 44F
09/29 12:13, 44F
→
09/29 12:14, , 45F
09/29 12:14, 45F
→
09/29 12:15, , 46F
09/29 12:15, 46F
→
09/29 12:16, , 47F
09/29 12:16, 47F
推
09/29 12:21, , 48F
09/29 12:21, 48F
→
09/29 12:21, , 49F
09/29 12:21, 49F
→
09/29 12:21, , 50F
09/29 12:21, 50F
→
09/29 12:22, , 51F
09/29 12:22, 51F
推
09/29 12:24, , 52F
09/29 12:24, 52F
討論串 (同標題文章)