Re: [心得]明知撞到狗還硬輾過去,希望狗狗沒事
※ 引述《elliana (我可以溫柔得像貓 NI》之銘言:
: 抱歉
: 看見被噓爆其實蠻驚訝
: 發現事情不對 果然是被轉到八卦版了==糟糕
: 我是幫忙轉文的 沒有想清楚就發 沒有幫忙把文修飾好 是我的錯
: 不過稍微替朋友解釋一下 那邊閃狗是不會撞到別的車人的
: 因為當時只有那台車 跟朋友的車 沒路人
: 然後我朋友會開車 我不會開車
剛你把上一篇刪掉了,所以我這次決定用回文的
對阿,沒有其他的人跟車,但是他一閃,結果撞到你朋友那台車呢?
是不是要換來PO文說:明知道會撞到別人還硬要閃,人命比不上狗命?
你說你不會開車,那想必你也沒有為了閃狗而發生意外的經驗了
我朋友就是為了閃狗,結果連人帶車飛出去滑了好幾公尺
那是剛好他那個路段也是沒什麼車,不然分分鐘有可能被後面來車輾爆
結果我朋友因為這件事骨頭裂開,躺在家裡休養了三個月,行動困難,不能上班
他的車還去修理了一萬多塊,這些那隻狗(或狗的主人)會陪給他嗎?
為什麼閃狗容易發生意外,就是那是在自己毫無心裡準備的情形下出現
如果今天那個駕駛是已經遠遠看到有隻狗在那還硬要輾過去,那當然應該被罵
超車一定要加速才可以超,狗又很小隻,連武林高手施展招式突然收手都會傷到自己了
更何況是加速後又要臨時急煞或閃躲,隨便估狗一下就知道閃狗發生的意外有多少
而且大家噓的點是你的朋友搞不清楚道路規則兼自以為是正義使者,還去堵人
不要把什麼事情都怪到八卦版身上,如果如我上面所說,那個駕駛是"惡意"撞狗
我相信八卦版的人一定很樂意幫忙推爆兼人肉
至於那個駕駛有沒有違規超車,那根本不是本文的重點,我相信也不是你朋友文中的重點
因為他只是想叫大家罵那個駕駛:好過份,怎麼可以撞狗狗,很可愛耶,哭哭
指出駕駛態度惡劣也不過是想加強大家對那個駕駛的壞印象罷了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.243.59.162
推
06/02 13:16, , 1F
06/02 13:16, 1F
推
06/02 14:08, , 2F
06/02 14:08, 2F
噓
06/02 14:52, , 3F
06/02 14:52, 3F
→
06/02 14:53, , 4F
06/02 14:53, 4F
→
06/02 14:54, , 5F
06/02 14:54, 5F
→
06/02 14:54, , 6F
06/02 14:54, 6F
→
06/02 14:54, , 7F
06/02 14:54, 7F
→
06/02 14:55, , 8F
06/02 14:55, 8F
→
06/02 14:56, , 9F
06/02 14:56, 9F
→
06/02 14:56, , 10F
06/02 14:56, 10F
→
06/02 14:56, , 11F
06/02 14:56, 11F
→
06/02 14:57, , 12F
06/02 14:57, 12F
→
06/02 14:58, , 13F
06/02 14:58, 13F
→
06/02 14:59, , 14F
06/02 14:59, 14F
→
06/02 15:00, , 15F
06/02 15:00, 15F
→
06/02 15:01, , 16F
06/02 15:01, 16F
噓
06/02 15:01, , 17F
06/02 15:01, 17F
→
06/02 15:02, , 18F
06/02 15:02, 18F
→
06/02 15:02, , 19F
06/02 15:02, 19F
→
06/02 15:02, , 20F
06/02 15:02, 20F
→
06/02 15:03, , 21F
06/02 15:03, 21F
→
06/02 15:03, , 22F
06/02 15:03, 22F
→
06/02 15:03, , 23F
06/02 15:03, 23F
→
06/02 15:03, , 24F
06/02 15:03, 24F
→
06/02 15:04, , 25F
06/02 15:04, 25F
→
06/02 15:05, , 26F
06/02 15:05, 26F
→
06/02 15:05, , 27F
06/02 15:05, 27F
→
06/02 15:06, , 28F
06/02 15:06, 28F
→
06/02 15:08, , 29F
06/02 15:08, 29F
噓
06/02 15:10, , 30F
06/02 15:10, 30F
→
06/02 15:11, , 31F
06/02 15:11, 31F
→
06/02 15:11, , 32F
06/02 15:11, 32F
推
06/02 15:12, , 33F
06/02 15:12, 33F
→
06/02 15:12, , 34F
06/02 15:12, 34F
→
06/02 15:12, , 35F
06/02 15:12, 35F
→
06/02 15:13, , 36F
06/02 15:13, 36F
→
06/02 15:13, , 37F
06/02 15:13, 37F
→
06/02 15:13, , 38F
06/02 15:13, 38F
→
06/02 15:13, , 39F
06/02 15:13, 39F
還有 60 則推文
→
06/02 15:29, , 100F
06/02 15:29, 100F
→
06/02 15:29, , 101F
06/02 15:29, 101F
→
06/02 15:30, , 102F
06/02 15:30, 102F
→
06/02 15:30, , 103F
06/02 15:30, 103F
→
06/02 15:30, , 104F
06/02 15:30, 104F
→
06/02 15:30, , 105F
06/02 15:30, 105F
→
06/02 15:30, , 106F
06/02 15:30, 106F
→
06/02 15:31, , 107F
06/02 15:31, 107F
→
06/02 15:31, , 108F
06/02 15:31, 108F
→
06/02 15:31, , 109F
06/02 15:31, 109F
→
06/02 15:32, , 110F
06/02 15:32, 110F
→
06/02 15:32, , 111F
06/02 15:32, 111F
→
06/02 15:33, , 112F
06/02 15:33, 112F
推
06/02 15:33, , 113F
06/02 15:33, 113F
→
06/02 15:33, , 114F
06/02 15:33, 114F
→
06/02 15:33, , 115F
06/02 15:33, 115F
→
06/02 15:33, , 116F
06/02 15:33, 116F
→
06/02 15:34, , 117F
06/02 15:34, 117F
→
06/02 15:35, , 118F
06/02 15:35, 118F
→
06/02 15:35, , 119F
06/02 15:35, 119F
→
06/02 15:35, , 120F
06/02 15:35, 120F
→
06/02 15:36, , 121F
06/02 15:36, 121F
→
06/02 15:37, , 122F
06/02 15:37, 122F
推
06/02 15:38, , 123F
06/02 15:38, 123F
推
06/02 15:39, , 124F
06/02 15:39, 124F
→
06/02 15:39, , 125F
06/02 15:39, 125F
→
06/02 15:39, , 126F
06/02 15:39, 126F
→
06/02 15:40, , 127F
06/02 15:40, 127F
→
06/02 15:40, , 128F
06/02 15:40, 128F
→
06/02 15:40, , 129F
06/02 15:40, 129F
→
06/02 15:41, , 130F
06/02 15:41, 130F
→
06/02 15:41, , 131F
06/02 15:41, 131F
→
06/02 15:44, , 132F
06/02 15:44, 132F
推
06/02 15:53, , 133F
06/02 15:53, 133F
→
06/02 15:54, , 134F
06/02 15:54, 134F
推
06/02 16:10, , 135F
06/02 16:10, 135F
噓
06/02 20:13, , 136F
06/02 20:13, 136F
→
06/02 20:13, , 137F
06/02 20:13, 137F
→
06/02 20:13, , 138F
06/02 20:13, 138F
→
06/02 22:13, , 139F
06/02 22:13, 139F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 8 篇):