討論串[情報] 病歷中文化議題,不是醫療的,而是政治
共 41 篇文章

推噓8(8推 0噓 13→)留言21則,0人參與, 最新作者Dialysis (Chiquitia)時間9年前 (2015/01/20 01:18), 9年前編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
先說立場,我是醫師,個人反對病歷[強制][全面][中文化]。. 系列文看下來,我發現反對中文化的聲音裡,似乎沒有針對一個很重要的理由去舉例,. 什麼理由呢?. 就是用中文記錄西醫病情,會非常花時間及力氣。. 我直接說結論:對,我就是懶!我就是不想多花五倍的時間寫病歷!. 以下舉例,是真實的病歷記載,
(還有1387個字)

推噓5(5推 0噓 6→)留言11則,0人參與, 最新作者Ecclestone (Freude am Fahren)時間9年前 (2015/01/20 19:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
你再說甚麼?. 邏輯亂七八糟. 東方文化和西方文化的差別 很大的一部份 從文字就可以看出來. 西方大多是拼音 日本拼音字還比較接近西方一點. 這也許是日本會強大的原因之一. 西方文化用字母代替縮寫 代替各轉意義 讓溝通變快 書寫更快. 例如德國鐵路來說好了. IC intercity. ICE in
(還有1093個字)

推噓-3(3推 6噓 17→)留言26則,0人參與, 最新作者mshuang (竹碳烏龍)時間9年前 (2015/01/20 20:22), 9年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
所以用英文撰寫愛滋病已經治癒?. 與言和研究內容無關,你不是做英國文學研究. 既然未來都有可能用到英文,那我們乾脆廢除掉整個中文教學. 從國小開始就使用全英文教育如何?. 你的論點是承認台灣訴訟機率較高,因此可以推倒醫病關係不佳. 為了避免承認這個事實,因此你改用數據與現實環境未必產生相關的手法.
(還有500個字)

推噓-4(3推 7噓 12→)留言22則,0人參與, 最新作者mshuang (竹碳烏龍)時間9年前 (2015/01/20 21:09), 9年前編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
其實你講的不是理由,如果你不會花時間寫病歷,那你會花五倍的時間去閱. 讀病人的病歷嗎?特別是那種長期臥病的病患,你會花更多時間去詢問病患. 狀況嗎?病患很可能因為你一個懶字就葬送寶貴的性命. 因此用懶做為拒絕使用中文化,這並不是好理由,從另一個角度來說,如果. 用英文比較方便你應該全部用英文回應,其
(還有1344個字)

推噓20(26推 6噓 196→)留言228則,0人參與, 最新作者driftingjong (長空浪子雁)時間9年前 (2015/01/21 17:11), 9年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
看到這串實在不吐不快. 雖然前輩們都很客氣 居然有人還是一直跳針= =. Mshuang大覺得中文化好像完全沒問題似的?. 不然你來翻翻看個診斷 診斷就好了啦 紀錄不用 一隻手讓你. Hepatosplenic gamma/delta T cell lymphoma, stage IV, with
(還有359個字)