Re: [發錢] 翻譯

看板PttEarnMoney作者 (英搖兒童)時間8年前 (2016/02/16 21:56), 編輯推噓8(807)
留言15則, 9人參與, 最新討論串117/128 (看更多)
※ 引述《britpopkid (英搖兒童)》之銘言: : 把 下列4個字翻成中文 照順序推在同一個推文裡 意思到了就好 : 有多重含意的話隨便打一個就好 : ex. apple orange cat dog : → britpopkid:蘋果 橘子 貓 狗 Q. teenager superman cockroach joke -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.65.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PttEarnMoney/M.1455630988.A.AA1.html

02/16 21:56, , 1F
青少年 超人 蟑螂 笑話
02/16 21:56, 1F

02/16 21:56, , 2F
年輕神 超人 鱷魚 笑話
02/16 21:56, 2F

02/16 21:56, , 3F
年輕人 超人 蟑螂 笑話
02/16 21:56, 3F

02/16 21:56, , 4F
青少年 超人 蟑螂 笑話
02/16 21:56, 4F

02/16 21:56, , 5F
...
02/16 21:56, 5F

02/16 21:56, , 6F
村長神
02/16 21:56, 6F

02/16 21:56, , 7F
( °▽°)σ°▽°)σ
02/16 21:56, 7F

02/16 21:56, , 8F
年輕人 超人 蟑螂 笑話
02/16 21:56, 8F

02/16 21:56, , 9F
年輕就是神!
02/16 21:56, 9F

02/16 21:56, , 10F
不行了
02/16 21:56, 10F

02/16 21:57, , 11F
===1F
02/16 21:57, 11F

02/16 21:57, , 12F
收到乾瞎 村長在灶神
02/16 21:57, 12F

02/16 21:57, , 13F
02/16 21:57, 13F

02/16 21:58, , 14F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
02/16 21:58, 14F

02/16 21:58, , 15F
鱷魚 crocodile
02/16 21:58, 15F
文章代碼(AID): #1MmogCgX (PttEarnMoney)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 117 之 128 篇):
發錢
1
4
發錢
2
3
發錢
4
7
發錢
2
6
文章代碼(AID): #1MmogCgX (PttEarnMoney)