Re: [發錢] 翻譯
※ 引述《britpopkid (SL)》之銘言:
: 把 下列5個字翻成中文 照順序推在同一個推文裡 意思到了就好
: 有多重含意的話隨便打一個就好
: ex. apple orange cat dog elephant
: → britpopkid:蘋果 橘子 貓 狗 大象
Q2: bookstore vaccine medicine tennis airport
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.193.199
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PttEarnMoney/M.1445267237.A.1D5.html
→
10/19 23:07, , 1F
10/19 23:07, 1F
→
10/19 23:07, , 2F
10/19 23:07, 2F
→
10/19 23:07, , 3F
10/19 23:07, 3F
→
10/19 23:07, , 4F
10/19 23:07, 4F
→
10/19 23:07, , 5F
10/19 23:07, 5F
→
10/19 23:08, , 6F
10/19 23:08, 6F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
發錢
2
6
以下文章回應了本文 (最舊先):
發錢
8
19
發錢
3
7
完整討論串 (本文為第 5 之 128 篇):
發錢
1
4
發錢
2
3
發錢
4
7
發錢
2
6
發錢
0
6
發錢
8
19
發錢
4
15
發錢
4
14
發錢
2
9
發錢
4
11