Re: [發錢] 翻譯

看板PttEarnMoney作者 (英搖兒童)時間8年前 (2016/02/16 21:59), 編輯推噓6(603)
留言9則, 6人參與, 最新討論串118/128 (看更多)
※ 引述《britpopkid (英搖兒童)》之銘言: : 把 下列4個字翻成中文 照順序推在同一個推文裡 意思到了就好 : 有多重含意的話隨便打一個就好 : ex. apple orange cat dog : → britpopkid:蘋果 橘子 貓 狗 Q. medicine miracle morning memory -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.65.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PttEarnMoney/M.1455631186.A.94F.html

02/16 21:59, , 1F
藥 奇蹟 早晨 記憶
02/16 21:59, 1F

02/16 22:00, , 2F
藥 奇蹟 早安 記憶
02/16 22:00, 2F

02/16 22:00, , 3F
不行了 村長太快
02/16 22:00, 3F

02/16 22:00, , 4F
藥 奇蹟 早晨 記憶
02/16 22:00, 4F

02/16 22:00, , 5F
臭村
02/16 22:00, 5F

02/16 22:00, , 6F
===1F
02/16 22:00, 6F

02/16 22:00, , 7F
臭花
02/16 22:00, 7F

02/16 22:00, , 8F
村長神阿
02/16 22:00, 8F

02/16 22:01, , 9F
謝謝SL 我只會簡單的 超爛XD
02/16 22:01, 9F
文章代碼(AID): #1MmojIbF (PttEarnMoney)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 118 之 128 篇):
發錢
1
4
發錢
2
3
發錢
4
7
發錢
2
6
文章代碼(AID): #1MmojIbF (PttEarnMoney)