Re: [問題]如何加強英文寫作能力?

看板PhD作者 (呵呵)時間15年前 (2010/12/21 05:09), 編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 最新討論串4/10 (看更多)
※ 引述《kusobike ()》之銘言: : ※ 引述《ncku666 (ncku)》之銘言: : : 板上的各位 : : 由於實驗有些不錯結果,因此最近嘗試寫成paper : : 投入SCI的期刊,然而得到的comment其中之一 : : 是英文不好,無法達到科學上的需求,因而被reject : : 雖然有可能是實驗結果沒什麼貢獻,或是其他原因 : : 而editor找個理由來拒絕,但我想英文爛應該也是事實 : : 因此想請教板上的各位,要如何加強寫作的能力 : : 由於老闆不管,所以只能自己想辦法 : : 希望板上的各位能提供一些方法,或是建議 : : 感激不盡 : 以下是我的經驗供參考 : 1.先判斷review comments的"真實涵義" : 審稿者要打槍,最常用的是語言問題 : 對非英語母語的作者而言,是一個超級殺手鐧 : 所以語言是一個很好用的打槍理由 : 但是,我們必須更深入了解,審稿者為何會打槍,可粗分為以下幾種可能性 : a.就是想打槍,事實上,學術界也存在暗黑技法 : 可能是此次收錄的文章扣打快滿了,保留一些扣打給特定人士 : 亦可能是有力人士插件,只好犧牲沒交情的人 : 也可能是種族歧視,看到亞洲區作者就直接打槍 : 無論審稿者內心想什麼,結果只有一個,被退件 : 此種狀況下,真實的原因已經不重要了 : b.以語言問題為由,避開殘忍的退件原因 : 審稿者不忍心把話說的太重,以比較緩和的語言問題為退件理由 : 這在我第一次投稿時就遇到....Orz : c.文章真的看不懂 : 以我們台灣學生來說,最常犯的錯誤是寫出中文邏輯的英文 : 這是很恐怖的盲點,因為台灣人抓不出文章錯誤 : 甚至連說一口流利英語的人也不一定抓的到癥結 : 必須給專業編修的人校稿 : 上述是被退件的分析 : 相反的,如果審稿者、主編,有意收錄此篇文章,或是願意給作者修改的機會, : 由comments可看出端倪,比如說, : a.針對語意不清或錯誤處提出修正意見 : Ex. "ABCD告嘎低" on line 5, page 6 should be changed to "GDFR低嘎告" : b.建議作者尋求專業編修人士潤稿 : c.其他有關實驗、理論、數據的問題 : d."若你能回答審稿者的問題,我們邀請你在某一日前交件",類似這樣的話 : 總括的說,審稿者、主編會提出缺失處,不會直接退件 : 當我們從comments得知主編與審稿者的"真實答覆"後,再來擬定下一個作戰策略 : 以下是兩種常見狀況 : 1.內容不吸引主編,或是主編看完文章後覺得空虛覺得冷 : 那只好多修行多練功,總有一天功德圓滿, : 寫出讓主編與審稿者看完後全身熱血沸騰的文章 : 2.打槍理由是語言問題 : 當打槍理由是此問題時,無論是對方是真心或假意, : 我會建議下次投稿前尋找專業編修人士潤稿 : 畢竟這是一個警訊,花點錢消除此缺點,投資報酬率很大 : 如果文章內容很優,卻因為語言問題而被打槍,不是虧更大嗎 : 最後是如何加強寫作能力 : 這真的只能靠練習練習再練習,practice makes perfect : 然而,語言能力非一蹴可成,我們應該把時間花在培養個人的學術、專業能力 : 而不是花很多時間培養寫一篇英文作文的能力 : 這也是我為何會建議尋求專業編修的原因 : (這是講求效率的年代,而不是樣樣自己搞定的古代) : 因為我們要達到用詞精準,必須花很多時間,我舉一個自身的例子 : 我在一篇文章中用了insure這個字, : 但是審稿者提出,改為ensure,這個建議 : 對我而言,我只知道insure,而且認知上也是我想要表達的意思 : 但是我不知道有ensure,更不知道這兩個類似的字,會讓讀者有不同的感受 : 這種語言文字的感受度,必須花很多時間培養 : 另一個自身的例子是,however : 這個字很好用,但是我老闆對however的感受度比我還強 : 亦即,我在文章中並沒有精確的交代however後面那句話 : 使得老闆看不懂我要表達的意思 : (上述的例子,連我自己都很難用中文表達,能意會不能言傳,金拍謝) : 文字的感受度,真的要花很多時間(對身處於中文環境的我們) : 最後將問題鎖定在因為語言問題而被退件,文章品質OK的狀況, : 我自己的作法是, : Step 1.第一次寫完文章後找專業編修 : Step 2.比對編修前與編修後的差異,模仿編修後的用字遣詞,並且背下來 : Step 3.往後閱讀相關的論文,大量的模仿"語句",由模仿開始,培養語感 : Step 4.嘗試在第二篇投稿時,不找專業編修,試水溫 : 總括的說,就是不斷的從模仿、試誤、背誦、練習, : 最後熟練某些特定的文章結構、語法、用字遣詞 : 但是要切記,除了是專攻語言、翻譯的人之外, : 我們該著重在自己的專業領域,而不是寫英文作文 : 這就是本末倒置了 你講的也不完全對 有些reviewer是給不出啥意見 只好借語文顯示他比較厲害 像我跟法國老闆丟了一篇 一個reviewer對內容沒什麼建議 就寫英文不好建議重寫 法國老闆才懶得管他 原稿回去 cover letter寫這review意見跟學術研究無關 他不願意修改 丟回去後就接受了...XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 212.201.71.103

12/21 09:47, , 1F
因為你老闆是大咖吧 XD
12/21 09:47, 1F

12/21 12:16, , 2F
同意一樓
12/21 12:16, 2F

12/22 00:30, , 3F
西歐人當然有資格嗆回去 :-/
12/22 00:30, 3F

12/22 00:39, , 4F
我也覺得是大咖 學弟跟了ㄧ個法國教授 還要專門請英國
12/22 00:39, 4F

12/22 00:39, , 5F
postdoc幫忙寫paper的咧
12/22 00:39, 5F
文章代碼(AID): #1D3yNnTB (PhD)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1D3yNnTB (PhD)