Re: [感想] 關於詩號……

看板Palmar_Drama作者 (一筆揮毫天下定)時間13年前 (2011/05/10 21:01), 編輯推噓4(5130)
留言36則, 11人參與, 最新討論串5/8 (看更多)
※ 引述《IamNotyet (非也)》之銘言: : 另外,要說九州一劍知的詩號代表性不夠,放在每一個嗜酒的劍客身上都通, : 可是他的詩號裡就有把「九州一劍知」五個字檃括進去, : 而且「酩酊」兩字可以指他有意故做迷糊,也可以反襯他釀酒卻不喝酒, : 就算醉劍東岳、病劍叟拿來用也未必通。 : : 獨特性?九州詩號真的沒有?還是因為不喜歡就自動忽略? : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 123.192.53.120 : → m19871006:九州至少看得懂...殢無殤那個不管他是不是詩 反正都是看 05/10 17:18 : → m19871006:不懂他在唸啥鬼 05/10 17:18 : → Xbet:殢無傷的「詩」看起來很深奧,其實根本是外星語吧......="=a 05/10 17:21 : → tonyhsie:如果你把九州的詩解讀成故作豪邁 那殢不也是故作文藝而已 05/10 17:36 : → tonyhsie:詩號用冷僻字 也不是用了就比較高明 或用了就輸了 05/10 17:39 : → tonyhsie:最後,原PO要不要查一下「酩酊」是什麼意思? 05/10 17:39 : → tonyhsie:自我延伸原辭之意,然後說醉劍東岳跟病劍叟不適用... 05/10 17:40 : → tonyhsie:對「酩酊」作這樣解讀 明顯只是為九州詩號的空洞解套而已 05/10 17:41 : → tonyhsie:「酩酊」本意為「大醉」,醉劍東岳、病劍叟不能拿來用? 05/10 17:44 : 酩酊不是只有「酒醉」的意思,你要不要先去查一下再來說我講錯? 古今字典都是「醉、醉甚」,噗,你要不要先去查一下再來叫別人查? : : 另外,補一句朋友說的話: : : 其實說真的,殢無傷的詩號好像也沒什麼獨特性…… : ※ 編輯: IamNotyet 來自: 123.192.53.120 (05/10 17:51) : → tonyhsie:http://tinyurl.com/4xkxelv 你要不要挑戰一下教育部? 05/10 17:50 : → tonyhsie:殢的四句,嵌入慈光之塔的劍族往事,沒有獨特性之說怎講? 05/10 17:57 : 教育部有什麼好挑戰的? : 之前是加了一些不該加的東西(Ex:三隻小豬、打炮), : 現在是該加的沒加進去。 : : 事實上酩酊本來不該解釋為「大醉」的意思, : 不然「酩酊大醉」,酩酊就已經是大醉了,沒必要重覆一次。 : 酩酊又作茗艼,本來應該是指一種糊塗無知覺的意識狀態。 : : 《世說新語‧任誕》: : : 山季倫為荊州,時出酣暢。人為之歌曰: : 「山公時一醉,徑造高陽池,日莫倒載歸,茗艼無所知。 : 時復乘駿馬,倒箸白接籬。舉手問葛彊:何如并州兒?」 : 高陽池在山陽;彊是其愛將,并州人也。 : : 茗艼猶言懵懂。(兩者也有音近關係) : 這是一個連綿詞,拆開來意思就不一樣了, : 又因為同音可以通假(聲訓條例:凡同聲多同義), : 所以或寫作茗艼,或寫作酩酊,意思都是一樣。 : 只是寫作酩酊的時候,容易被人認為限於酒醉的無意識狀態而已。 : 再加上這個眾所周知的出處又是跟酒有關,更容易被誤會了。 : → thinkyu:兩個角色我都不熟,進度還沒追到(遠目) 05/10 17:58 : → thinkyu:但我很討厭那種無病呻吟的詞句,殢無傷的就給我一種 05/10 17:59 : → thinkyu:為賦新詞強說愁的感覺。對我來說,九州一劍知的 05/10 18:01 : → thinkyu:故作瀟灑還好一點... 05/10 18:01 : → qingmo:殢無傷的詩句也不見得要套到劍族往事才說得通 05/10 18:01 : 推 thund:我比較喜歡九州的詩號 05/10 18:03 : → sillycloud:酩酊確實曾經用來形容李白的放縱、無拘無束 05/10 18:08 : → sillycloud:不過我覺得醉劍東岳那首用起來屌多了(直接引用的?!) 05/10 18:12 : ※ 編輯: IamNotyet 來自: 123.192.53.120 (05/10 18:55) : → tonyhsie:《說文解字.酉部》:「酩,酩酊,醉也。從酉,名聲。莫 05/10 19:11 : → tonyhsie:迥切。」《集韻.上聲.迥韻》:「酩,酩酊,醉甚。或作 05/10 19:11 : → tonyhsie:佲、"瞑(去目加人字旁)"。」《康熙字典.人部》:「佲, 05/10 19:12 : → tonyhsie:《集韻》與酩同,大醉也。」 05/10 19:12 : 《說文解字》會有反切? : 那是《說文解字注》的引申解釋吧? : 《集韻》、《康熙字典》也都屬後出文獻。 : : 而且你所舉的都是「酩」的解釋,再用「酩酊」舉例, : 並不是「酩酊」就真的只是醉的意思。 : → tonyhsie:原PO不接受教育部字典的解釋沒關係 那再挑戰說文跟康熙囉 05/10 19:13 : → tonyhsie:再解釋一下 為何醉劍跟病劍叟不能用「酩酊」二字? 05/10 19:15 : 這兩個人不是不能用「酩酊」, : 是不能用這首詩號。 : 前兩句就把「九州一劍知」檃括在內, : 後兩句只是把酒跟劍的因素加進去而已。 : 就整首詩號來說,還是只能讓九州一劍知專用。 : ※ 編輯: IamNotyet 來自: 123.192.53.120 (05/10 19:19) : → kirbycopy:緣醉可以用嗎?可以嗎可以嗎可以嗎可以嗎? 05/10 19:19 : → tonyhsie:一者,說文解字沒有"酩"的說法,可能需要提出證據 05/10 19:21 : → tonyhsie:二者,不論是說文解字或段玉裁注,還是比你之言有公信力 05/10 19:22 : → tonyhsie:三者,角色詩號,並不一定要鑲名字進去 05/10 19:23 : → tonyhsie:不是說我鑲了 "九州 一,劍,知" 1詞3字 就不能給別人用 05/10 19:24 : → kirbycopy:當年逍遙子也鑲了憶秋年進去 05/10 19:25 : 推 Haskell:推kir版友 緣醉反而更適合 至少他有唱歌XDD 05/10 19:25 : 一,學問不能毫無根據,卻也不能盲從盲信。 ~~~~~~~~~~~~~~~~ 請拿根據出來吧 : 孟子曰:「盡信《書》,不如無《書》。」 : 偽《古文尚書》欺世千餘載,閻百詩書一出,其偽立破。 :   公信力是什麼東西? :   今天誰的說法比較多人信,就是公信力。 :   可是我也可以選擇不跟隨多數人相信的東西,只要我的論點說得通。 一者,說文解字,東漢許慎著,是中國第一部按照偏旁部首編排的字典 http://tinyurl.com/64gjkxp 二者,集韻,宋朝丁度等人編著,宋仁宗下令編著的官方字典、辭典 http://tinyurl.com/6bvbad8 三者,康熙字典,清朝張玉書、陳廷敬等人編著,康熙時代的官方字典、辭典 http://tinyurl.com/5s29536 四者,教育部國語辭典,中華民國的官方辭典 http://dict.revised.moe.edu.tw/index.html 沒有根據,卻放大絕「盡信書,不如無書」,來跟前面四種字典唱反調 這樣作只是貶損你文章的公信力而已 Orz 接受「酩酊」=「大醉貌」有這麼困難嗎? 值得讓你挑戰字典界元老級的古書? : 二,角色詩號不一定要鑲名字進去,是沒錯。 :   我的確是因為你說了「獨特性」這東西才「順話尾」。 :   就像無傷這首詩也嵌了「永歲飄零」四個字, :   可是用在別的角色身上難道就完全不行? 很明顯不行 「囚心夢牢側泉聽,迴聞涓涓忒流慘」瀆生暗地的生活 「百年窅冥乎一息,永歲秋風飄零見」孤度百年的寫照 要找個「被囚而孤度百年」的角色,也沒這麼容易 特別是跟要找個「好飲劍客」比的話.... :   事實是,詩號常常是為了角色量身打造,所以必然有其獨特、不可被取代的地方。 :   可是角色的故事來來去去就那幾種典型,所以也必然有相通的地方。 :   所以一開始提出必需有代表性、獨特性這種想法,就有其實行的難度存在。 :   當然,就結果來看,每個角色的詩號都很獨特,也未必都不能通用, :   就像同樣一首詩也可能被用在不同的地方、不同的人身上一樣。 :   (金風未動蟬先覺,暗送無常死不知。 :    若是沒看過老劇集,誰知道這兩句最先在霹靂是出於鬼王棺之口?) :   我只能跟你說: :   每個角色都有其獨特的個性, :   即使故事與類型有相似之處,但能與之相配的詩號仍然不一樣。 :   雖然一樣是嗜酒的劍客,但醉劍東岳、病劍叟、九州一劍知的個性也並不全然相同。 個性自然大不相同,但是九州空洞的詩號,的確是可以用在前兩者身上 :   一樣是故做瀟灑,醉劍東岳是為愛不到的女人,病劍叟是為搶不到的神劍, :   九州一劍知是為什麼? :   因為他被惡妻騙了,他以為妻子死了,他悔恨、傷心卻不得不故做瀟灑。 :   他釀酒卻不喝酒,是他對妻子懷抱著的歉疚。 「堪尋平生一知己,笑看風雷震九州,倚劍狂歌嘯天志,酩酊千古大江流」 以醉劍東岳為例, 酩酊是醉,倚劍是劍,一知己意指紅顏知己 哪裡不合? 以病劍叟為例, 一知己指窮八極,風雷震九州是他對八風劍法的自信 他雖然意在神劍,但為了窮八極選擇放棄(病劍叟個人說法) 只好對著舊劍狂歌,喝個大醉 又哪裡不合? 只要在文字上能作延伸,要合不難 :   所以詩號裡面那種以歌笑為大哭的故做瀟灑,還是屬於他的。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 這是你個人對九州詩號的見解 詩號本身若不帶有特殊意義,只有鑲名字,根本不能算是非某人莫屬的詩 把九州詩號往各好飲劍客角色遭遇去作引申,隨便都通用 :   而且霹靂裡面目前也沒有其他能適用這個嵌了「九州一劍知」的詩的角色。 詩號本身就只有好飲、劍客的特色而已,隨便找都有 :   當然,這是有點結果論的味道,我也知道這樣說服不了你的。 :   就像「無傷的詩嵌了『永歲飄零』所以是他專用」也一樣說服不了我跟其他人。 :   (欸!我知道你沒有這麼說,我只是舉例而已。) 我不會講這種話,詩是不是限定某人專用,是在內容而不是鑲字 「平生進退如飆風,一睨人才天下空;獨向蒼天橫冷劍,何必生吾慚英雄」 醉劍、病劍叟、九州三人能用這首詩嗎? 就算他們喊得出口,能得到觀眾認同嗎? 如果拿九州的詩來作對比劍魔,兩首詩對角色的專屬意義,高下立見 : ※ 編輯: IamNotyet 來自: 123.192.53.120 (05/10 19:55) : → Haskell:殢無傷的這首'詩' 至少還符合他的故事 前兩句是監牢情況 05/10 19:35 : → Haskell:後兩句就跟原po說得一樣 是有百年一息那兩句加長版 05/10 19:35 : → Haskell:九州的詩當初被一堆人罵 主要是跟他本人感覺根本不搭吧orz 05/10 19:36 : 可是現在看來,九州那首詩跟他本人不算很不搭呀XD 九州那首詩跟很多人都很搭啊XD : → king19880326:被打臉了QQ 05/10 19:45 : → jahnny:教育部網路字典 都是簡單的解釋 詳細的要找辭海或是典故 05/10 19:50 那也只好把「說文解字」請出來囉 : ※ 編輯: IamNotyet 來自: 123.192.53.120 (05/10 20:00) : → buttery:殢無傷的出場詩,應該是(百年一息,永歲飄零),其他都只是 05/10 20:04 : → buttery:這兩句的衍生版。 05/10 20:05 : → Haskell:可是我看不出"以歌笑為大哭的故做瀟灑"這種感覺阿... 05/10 20:08 : → Haskell:就真的只是感覺要故作豪邁而已 當然可能是我文學底子不夠 05/10 20:10 : → ukuk:請不要拿格律來看霹靂詩賦 ^^ 05/10 20:13 格律有對是萬幸,格律不對是正常 -- 半神半聖亦半仙 全儒全道是全賢 腦中真書藏萬貫 ▁▁ 掌握文武半邊天 ▕清白▏ ▕香蓮▏ ▔▔ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.107.234

05/10 21:10, , 1F
推:格律有對是萬幸,格律不對是正常(所以我說不要拿格律看阿)
05/10 21:10, 1F

05/10 21:14, , 2F
其實我覺得劍魔的詩可以配九州耶......
05/10 21:14, 2F

05/10 21:14, , 3F
我倒覺得 如果不看字幕 誰聽得懂殢無傷在唸啥
05/10 21:14, 3F

05/10 21:14, , 4F
以前布袋戲又不是在營幕上的 詩不該寫成這樣
05/10 21:14, 4F

05/10 21:15, , 5F
就算在營幕上 如果不配字幕就聽不懂 那也算失敗了
05/10 21:15, 5F

05/10 21:16, , 6F
所以我覺得 劍魔的詩也好 素還真的也好 非凡公子的也好
05/10 21:16, 6F

05/10 21:16, , 7F
連法丈輪王的詩都合律and押韻    其他要角表示:
05/10 21:16, 7F

05/10 21:16, , 8F
都算屬於不看字幕能聽的懂 又頗有詩意的好詩
05/10 21:16, 8F

05/10 21:16, , 9F
以前布袋戲也沒聲光動畫阿 看狼城疑雲一下就@@了 XD
05/10 21:16, 9F

05/10 21:17, , 10F
九州的詩勉強也算這類 但比剛說的前三首還是差多了
05/10 21:17, 10F

05/10 22:33, , 11F
無殤的詩有誰合得上 傲笑紅塵可以耶 XD 他登場前確實是
05/10 22:33, 11F

05/10 22:33, , 12F
瀆生暗地的生活 孤寂百年的寫照 XDDDDDDDDD
05/10 22:33, 12F

05/10 22:35, , 13F
那接受酩酊不只有大醉的解釋很難嗎?
05/10 22:35, 13F

05/10 22:37, , 14F
不太能理解為何要解釋得這麼死
05/10 22:37, 14F

05/10 22:41, , 15F
不難啊 不過樓上可以去看上一篇 他說 酩酊 不是 大醉
05/10 22:41, 15F

05/10 22:42, , 16F
要延伸詞義當然不是問題 但是否定本來的詞義就說不過去了
05/10 22:42, 16F

05/10 23:33, , 17F
不小心看到……其實我的意思是「懵懂」才是本義,
05/10 23:33, 17F

05/10 23:33, , 18F
只是後來引申義較被知道,字典才會這樣寫。
05/10 23:33, 18F
查過資料發現,你所謂「酩酊」作「懵懂」解 出處是世說新語的箋疏(後人註解) 黃生,義府.下云:「酩酊二字古所無。世說『茗艼無所知』,蓋借用字。今俗云懵 懂,即茗艼之轉也。」 黃生是明末清初人,義府是他寫的書,分上下兩卷 http://tinyurl.com/3spvv6u 你卻拿這來反駁,宋仁宗官方字典《集韻.上聲.迥韻》:「酩,酩酊,醉甚。」 這裡不是原義,黃生義府才是原義 拿清朝的劍來斬宋朝的官嗎? 如果你覺得說文解字注非許慎本意,又為何要用清朝黃生義府來解讀世說新語? 到底你的標準在哪,真是讓人摸不透啊....

05/10 23:39, , 19F
封靈島5人組都可以阿
05/10 23:39, 19F

05/11 00:31, , 20F
老實說,那本書我沒讀過,真的是我自己悟出來的耶XD
05/11 00:31, 20F
有個高中畢業的朋友在作服務業, 他跟我說,月領 22K 實在沒辦法成家 我轉告一位經濟系的朋友, 他回應,「台灣今年經濟成長率有5%耶,而且今年每人GNP成長超過16000元」 我說,「哦」,心裡不禁 OS,「所以呢?你想說什麼?」 雖然我不是經濟系的,也不知道什麼叫GNP,但也知道他根本文不對題 字辭原義,既稱原義,若無意外,自然以年代越早的典籍為準 宋仁宗時之官方字典《集韻》稱,「酩酊,醉甚」 有位中文系的朋友說「清朝訓詁學比宋朝來得成功」 我說,「哦」,心裡不禁 OS,「所以呢?你想說什麼?」 「你是想說清朝民書比宋朝官方字典正確嗎?」 「那不如直接拿出證據來吧,哪邊是清之民書正確,而宋之官方字典錯誤的地方?」 「我也不信『酩酊』這麼剛好就中標 XD」 我看直接把教育部搜集的古籍紙本丟給你好了,方便你「反駁」 http://dict.variants.moe.edu.tw/yitia/fra/fra04236.htm http://dict.variants.moe.edu.tw/yitia/fra/fra04227.htm 東漢.許慎《說文解字》:「酩酊,醉也」http://tinyurl.com/64gjkxp 南朝梁.顧野王《玉篇》:「酩酊,醉甚也」http://tinyurl.com/68l2u3k 遼朝.行均《龍龕手鑑》:「酩酊,酒過多也」http://tinyurl.com/68p9gqx 北宋.丁度《集韻》:「酩酊,醉甚」http://tinyurl.com/6bvbad8 北宋.王株《類篇》:「酩酊,醉甚」http://tinyurl.com/6l95bfn 金朝.韓孝彥《四聲篇海》:「酩酊,醉甚也」http://tinyurl.com/6c535ut http://tinyurl.com/5vadlzo 明朝.梅膺祚《字彙》:「酩酊,醉甚」http://tinyurl.com/5rojlrv 明朝.張自烈《正字通》:「酩酊,醉甚」http://tinyurl.com/2dopd6 清朝.張玉書、陳廷敬《康熙字典》:「【說文】酩酊,醉也。 【集韻】酩酊,醉甚」 http://tinyurl.com/6fuebth http://tinyurl.com/5s29536 民國.李鍌《教育部異體字字典》: http://140.111.1.40/yitia/lda/lda04236.htm (師大國文系兼任教授,曾任系主任、研究所所長 http://tinyurl.com/67aemvw ) : 《說文解字》會有反切? : 那是《說文解字注》的引申解釋吧? 沒根據的推測請找資料,別亂猜 《康熙字典》 成書於西元 1716 http://tinyurl.com/5s29536 《說文解字注》成書於西元 177? ~ 1807 http://tinyurl.com/5ueavs4 若「酩酊」出自《說文解字注》, 《康熙字典》要怎麼引用還沒成書的《說文解字注》? 你如果想回應,別再直接丟出「個人推測、見解、論點」了,無用矣 請「直接」拿「證據」來說話,唸中文系的應該對「考據」、「聲韻」自有一套吧....

05/11 08:35, , 21F
都可以閉嘴了吧,酩酊的字義有那麼重要?
05/11 08:35, 21F

05/11 08:37, , 22F
一個詞本來就不只一種用法,講的通就是對的
05/11 08:37, 22F

05/11 08:38, , 23F
所以某些詩才會有好幾種解讀不是嗎?
05/11 08:38, 23F

05/11 08:39, , 24F
既然都能有好幾種解讀,那去爭兩首詩的高下有什麼意義
05/11 08:39, 24F

05/11 10:46, , 25F
話說……我明明就說《康熙字典》引用的是《集韻》= =
05/11 10:46, 25F

05/11 10:51, , 26F
唉,算了,我講的是訓詁的本義,你一直堅持今義,
05/11 10:51, 26F

05/11 10:51, , 27F
再爭下去也沒用。
05/11 10:51, 27F

05/11 10:53, , 28F
(很多清代民書的正確率的確高於宋代的官書呀XDDD)
05/11 10:53, 28F

05/11 10:54, , 29F
《日知錄》、《十駕齋養新錄》、《古文尚書疏證》
05/11 10:54, 29F

05/11 10:54, , 30F
這些都是「清代的民書」……
05/11 10:54, 30F
證據,謝謝 另外,主題是你引用的 "清朝箋疏" 正確率高於 "集韻",根據為何? 並不是你隨便拿幾本清民書,說它們比宋官書好,上題就跟著有解了 命題不同,不必混為一談 本義是「醉、醉甚」,從古到今的字典都這麼寫 《康熙字典》引用《集韻》,一點問題也沒有,因為不是只有《集韻》這樣寫 如果你別有創見,可以推翻千古以來所有字辭典的說法 那麼必定該有足夠的證據來支撐吧? 而不是隨便拿一本清朝箋疏,跟別人講 「你看,這本書也這樣寫呢」 然後就自動無視古今 n 本字典的內容.... 要講箋疏正確,字典皆誤,一樣,拿證據出來 你的論點,上打東漢許慎,下抗民國李鍌(師大國文所前所長、現任教授) 但內容卻完全沒有重點性的依據 中文系的訓詁學,難道叫你沒來由的無視古今所有字典? 我不相信貴系會教你這樣作研究.... 另外,請愛用 google,謝謝 ※ 編輯: tonyhsie 來自: 220.135.107.234 (05/11 12:52)

05/11 13:02, , 31F
夠了,搬一堆典故出來又怎樣
05/11 13:02, 31F

05/11 13:03, , 32F
難不成你們平常講話還要看字典確認無誤才能講?
05/11 13:03, 32F

05/11 13:04, , 33F
要研究自己信箱慢慢研究行不行
05/11 13:04, 33F

05/11 13:10, , 34F
在自己的文章內討論,妨礙到樓上了嗎? 真抱歉啊...
05/11 13:10, 34F

05/11 13:17, , 35F
麻煩搞清楚布袋戲版是公共場所好嗎?
05/11 13:17, 35F

05/11 23:44, , 36F
如果真的都通用的話 那早在九州豋場之前這詩號就會出現了
05/11 23:44, 36F
文章代碼(AID): #1DoJSWiv (Palmar_Drama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DoJSWiv (Palmar_Drama)