Re: [聲明] 力挺同性婚姻學生聯合陣線聲明稿
※ 引述《ntusa26th (第26屆臺大學生會)》之銘言:
: 各位同學晚安,
: 針對「力挺同性婚姻學生聯合陣線」聲明稿,這兩天同學們有許多討論。學生會在這邊簡
: 單說明我們為何選擇對這個議題表達立場。
學生會大概搞錯重點了,這一串系列文討論下來,幾乎都是在討論學生會代表全體
台大學生的合法性,而不是針對同性婚姻及相關法案的合法性做辯證
: 首先,我們認為學生理當屬於校園中的一份子,卻從未外於社會。1990年,學生會參與野
: 百合學運,與臺灣社會共同推動萬年國大的廢除,民主往前邁進一步;幾年後學生會直接
: 面對教育部,推動大學法的修正,促使校務會議中學生代表由列席改為出席,從此學生面
: 對校方及身處的校園擁有更大的發聲權。而後二十年間,面對各式社會議題學生會從未停
: 止關心,學生會的關注也發揮了或大或小的效果。我們認為,這些雖然都是發生在「圍牆
: 之外」的事,但事實上都與身為學生的我們切身相關、值得我們共同改變。
有點幫學生會歌功頌德的意味,但是沒有解釋到任何跟現在討論議題有關的部分啊
怎麼看起來感覺學生會又想要"代表"參與這些運動多數的人士了?
: 解嚴後臺灣民主一步步往前推進,二十多年來社會樣貌雖然有所轉變,不平等卻從未從消
: 失。無論性別、迫遷、勞動、食安、環境等議題,都與現下或者不遠將來的我們切身相關
: 。面對眾多主題,學生會選擇舉辦深夜食堂提供討論平台、選擇在電影節片單中納入部分
: 社會議題,無非是希望我們除了改變校園,也能共同思考不知不覺中深刻影響我們的廣大
: 社會。
這裡是否可以解讀成,我們想要將學校改進成學生會希望的樣子,倡導學生會希冀的學風
事實上我認為這是沒有錯的,學生會作為一個代議制度的產物,自然可以依學生投票賦予
的權力推動政策;對於這些活動的價值我也給予正面的評價。
但這樣子的語氣是否有給人老王賣瓜的感受?
: 作為學生會,各個部門無論舉辦活動、出版刊物或爭取學權,都必須對想要捍衛的價值進
: 行「選擇」。而這次我們選擇對「民法972修正案」直接表態支持,是因為同性婚姻合法
: 與否,同時意味著校園中許多同學的基本人權被侵奪與否。這樣的選擇,一如我們平常對
: 學生權利的捍衛。校園環境中對同志、雙性戀、跨性別等LGBT族群的歧視雖未完全消弭,
: 但相對開放友善;正式邁入社會後,因為職場中的歧視、法律上限制,面對的歧視環境將
: 會更加嚴峻,因此身為學生的我們更該勇敢挺身而出。此外,我們相信透過學生組織及團
: 體跨校集結、在媒體版面共同發聲,能發揮更多影響力,為同性婚姻平權法案的推動盡一
: 份心力。因此,學生會選擇表態支持「民法972修正案」,也希望我們能一起努力,讓身
: 邊不同性傾向的同學,都能擁有更平等的生活。
: 第二十六屆臺大學生會
所以結論的意思是,因為這是學生會想捍衛的價值,而且學生會覺得這個價值對所有學生
的權益都是有幫助的,所以我們選擇發布聲明支持。
如果作為一個校內政策,那就算矣,有各種管道可以支持或抵制。
但今天是一個對外發布的聲明,
結果學生會完全沒有對"代表性"這點做出回應,通篇都在歌功頌德。
就好像以前考大學聯考,結果你的父母自己幫你填好了志願送出去。
你同他們爭論,
他們卻只會跟你說,孩子,這一切都是為了你好。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.243.6
推
12/04 23:56, , 1F
12/04 23:56, 1F
→
12/05 00:04, , 2F
12/05 00:04, 2F
推
12/05 00:07, , 3F
12/05 00:07, 3F
→
12/05 00:11, , 4F
12/05 00:11, 4F
我沒說不行
→
12/05 00:15, , 5F
12/05 00:15, 5F
→
12/05 00:16, , 6F
12/05 00:16, 6F
→
12/05 00:20, , 7F
12/05 00:20, 7F
拿政府類比當然不合理,校園裡面有學生會和學校行政機構共同運作
並不是只有學生會單方面對外和處理學生事務
另外如果今天台灣大學是一群同質性相仿理念相同的人組成的學校
政黨 工會 社團法人 的類比我覺得才會比較接近
推
12/05 00:34, , 8F
12/05 00:34, 8F
※ 編輯: ACEgolden 來自: 140.112.243.6 (12/05 00:59)
推
12/05 01:14, , 9F
12/05 01:14, 9F
→
12/05 01:36, , 10F
12/05 01:36, 10F
推
12/05 10:33, , 11F
12/05 10:33, 11F
推
12/05 11:01, , 12F
12/05 11:01, 12F
→
12/05 11:01, , 13F
12/05 11:01, 13F
→
12/05 11:02, , 14F
12/05 11:02, 14F
推
12/05 12:28, , 15F
12/05 12:28, 15F
推
12/05 12:33, , 16F
12/05 12:33, 16F
推
12/05 13:15, , 17F
12/05 13:15, 17F
→
12/05 14:27, , 18F
12/05 14:27, 18F
推
12/05 16:56, , 19F
12/05 16:56, 19F
推
12/05 18:32, , 20F
12/05 18:32, 20F
→
12/05 18:34, , 21F
12/05 18:34, 21F
推
12/06 01:01, , 22F
12/06 01:01, 22F
推
12/06 20:24, , 23F
12/06 20:24, 23F
討論串 (同標題文章)