討論串[翻譯] 幾句日文翻譯
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓21(21推 0噓 8→)留言29則,0人參與, 最新作者yes51 (yes51)時間11年前 (2012/07/30 21:16), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
問題:. 生日快樂. 我是台灣的粉絲. 不知道能不能跟您索取簽名. 所以隨函附上回郵信封. 無論如何都非常謝謝您. 也希望您能再來台灣. 期待您的新片唷~. 試譯:. 誕生日は楽しい. 私は台湾のはるさめです. 貴方が調印を請求することに従うと知らないか. だから随函は付けで郵信が封じることへ帰りま
(還有258個字)

推噓13(13推 0噓 12→)留言25則,0人參與, 最新作者medama ( )時間11年前 (2012/07/30 21:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請參考:. 我原本不知道回郵信封的日文,去查了才知道叫「返信用封筒」. 因為不知道新片是什麼意思,最後一句就略過了。. XXさん:. 誕生日おめでとうございます。. 台湾のファンです。. もしよろしければ、. サインをくださいませんか。. (返信用封筒を添付しました。). 機会があったら、またぜひ台
(還有309個字)

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)時間11年前 (2012/07/31 16:20), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
原文恕刪. 我的話會這樣子寫~. OOさん、こんにちは。. 私は台湾からのファンです。. この度は、OOさんに「誕生日おめでとうございます!(蛋糕)」←裝可愛用的圖案. って伝えたかったので、この手紙を出しました。. 同封したXXXはプレゼントです。. 気に入っていただければ嬉しいです^^. そして
(還有656個字)

推噓5(5推 0噓 36→)留言41則,0人參與, 最新作者DYT603 ( DD)時間7年前 (2016/07/19 10:50), 7年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我想將下面這段加到我日文履歷的自我介紹裡,請版友替我看我自己打得通不通順. 我是從去年六月份離職後開始自學日文. 雖然目前日文程度還不是很好. 但希望在未來一年努力有所進步. 去年の六月退職してから自分で日本語を学び始めています. 今の日本語レベルはまた下手ですが. 未來の一年 日本語進步するように
(還有213個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者momiuri (momiuri)時間7年前 (2016/07/22 10:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
去年の6月に退職してから、独学で日本語を学び始めました。. まだ語学力が足りないと思いますが、. これからも頑張って行きたいです。. そして、北海道まだ行ったことがないので、. もし御社は北海道に新しい支店を開設する計画があれば、. 是非そちらに異動させていただきたいです。. 關於第二段有點小疑問,
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁