Re: [翻譯] 幾句日文翻譯

看板NIHONGO作者 (momiuri)時間7年前 (2016/07/22 10:23), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《DYT603 ( DD)》之銘言: : 我想將下面這段加到我日文履歷的自我介紹裡,請版友替我看我自己打得通不通順 : 我是從去年六月份離職後開始自學日文 : 雖然目前日文程度還不是很好 : 但希望在未來一年努力有所進步 : 去年の六月退職してから自分で日本語を学び始めています : 今の日本語レベルはまた下手ですが : 未來の一年 日本語進步するように頑張ります 去年の6月に退職してから、独学で日本語を学び始めました。 まだ語学力が足りないと思いますが、 これからも頑張って行きたいです。 : 因為沒去過北海道,若是未來飯店在北海道開新分館,希望能有轉調到分館的機會 : 北海道に行っだことかないので  : 來年北海道支店を開設なら : 北海道の支店に務めるチャンスを頂きたい そして、北海道まだ行ったことがないので、 もし御社は北海道に新しい支店を開設する計画があれば、 是非そちらに異動させていただきたいです。 關於第二段有點小疑問,北海道本身就已經有分館嗎? 如果沒有的話,寫這個部份好像有點跳痛...@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.27.131 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1469154232.A.5E8.html
文章代碼(AID): #1NaOEuNe (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1NaOEuNe (NIHONGO)