Re: [翻譯] 幾句日文翻譯

看板NIHONGO作者 ( )時間11年前 (2012/07/30 21:30), 編輯推噓13(13012)
留言25則, 21人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《yes51 (yes51)》之銘言: : 問題: : 生日快樂 : 我是台灣的粉絲 : 不知道能不能跟您索取簽名 : 所以隨函附上回郵信封 : 無論如何都非常謝謝您 : 也希望您能再來台灣 : 期待您的新片唷~ 請參考: 我原本不知道回郵信封的日文,去查了才知道叫「返信用封筒」 因為不知道新片是什麼意思,最後一句就略過了。 XXさん: 誕生日おめでとうございます。 台湾のファンです。 もしよろしければ、 サインをくださいませんか。 (返信用封筒を添付しました。) 機会があったら、またぜひ台湾にきてください。 はるさめより : 試譯: : 誕生日は楽しい : 私は台湾のはるさめです : 貴方が調印を請求することに従うと知らないか : だから随函は付けで郵信が封じることへ帰ります : とにかくみなスゴク貴方に感謝します : 貴方の能再来台湾を同様に願います : えい期待する貴方の新しい片の~ : ---------------------------------------------------- : 希望有日文好的大大可以幫幫忙 : 非常感謝唷:)))) -- 預計劣文將由 1 篇變為 0 篇,確定嗎[y/N]? y 我願意遵守站方規定,組規,以及板規[y/N]? y 我願意尊重與不歧視族群,不鬧板,尊重各板主權力[y/N]?y 我願意謹慎發表有意義言論,不謾罵攻擊,不跨板廣告[y/N]?y ◆ 恭喜您已成功刪除一篇劣文 (由 1 變為 0 篇) [按任意鍵繼續] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.68.94 ※ 編輯: medama 來自: 111.255.68.94 (07/30 21:30)

07/30 21:37, , 1F
非常謝謝大大的幫忙 感激不盡唷:)))))
07/30 21:37, 1F

07/30 22:23, , 2F
はるさめよりwww
07/30 22:23, 2F

07/30 22:53, , 3F
好過份 刻意提那句XDD はるさめより
07/30 22:53, 3F

07/30 23:01, , 4F
はるさめより~~XDDDDDDD(這是故意的吧!)
07/30 23:01, 4F

07/30 23:11, , 5F
ませか。→ませんか。?
07/30 23:11, 5F
沒發現少打一個ん 謝謝!

07/30 23:12, , 6F
台湾に→台湾へ?
07/30 23:12, 6F

07/30 23:13, , 7F
に或へ都可以
07/30 23:13, 7F
※ 編輯: medama 來自: 111.255.68.94 (07/30 23:16)

07/31 00:59, , 8F
為什麼第一句是普通體後面是敬體壓??
07/31 00:59, 8F
嗯,加個"ございます"好了

07/31 01:02, , 9F
はるさめよりwwww
07/31 01:02, 9F
※ 編輯: medama 來自: 111.255.68.94 (07/31 02:42)

07/31 03:18, , 10F
m桑好壞阿 XDDDDDDDDDDDDDD
07/31 03:18, 10F

07/31 09:40, , 11F
「期待您的新片唷~」→「新作楽しみにし
07/31 09:40, 11F

07/31 09:40, , 12F
ています。」
07/31 09:40, 12F

07/31 11:21, , 13F
wwwww
07/31 11:21, 13F

07/31 12:43, , 14F
最後一句XDDDD
07/31 12:43, 14F

07/31 12:47, , 15F
等一下為什麼最後署名還是はるさめXDDDDDDDD
07/31 12:47, 15F

07/31 18:39, , 16F
はるさめより XDDDDDDDDDDDDDDD
07/31 18:39, 16F

07/31 22:26, , 17F
最後一句的署名還是はるさめXDDDDDDDD
07/31 22:26, 17F

07/31 23:12, , 18F
意地悪ww
07/31 23:12, 18F

07/31 23:15, , 19F
xddddddddd
07/31 23:15, 19F

08/03 19:07, , 20F
mさん、相変わらず意地悪っ!
08/03 19:07, 20F

08/04 01:35, , 21F
nさん、ひさしぶり~
08/04 01:35, 21F

08/04 15:32, , 22F
はるさめより wwwwww
08/04 15:32, 22F

08/04 15:33, , 23F
台湾のはるさめよ wwww
08/04 15:33, 23F

08/06 14:37, , 24F
に或へ都可以 https://muxiv.com
08/06 14:37, 24F

09/07 01:33, , 25F
はるさめより~~XDD https://daxiv.com
09/07 01:33, 25F
文章代碼(AID): #1G5enSMV (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1G5enSMV (NIHONGO)