
Re: [姆咪] 求翻譯我老婆IG

:
: 有沒有人可以幫我翻譯我老婆的IG==
:
: 不要給我用古哥歐
:
: 快速簡單就好==
:
: 第一個一千匹
:
: 新年明けましておめでとうございます。
新年是明天
: 新年早々にすみません。
新年早
: あるバラエティー番組での発言についての補足をこの場でさせて下さい。
那個節目齁 我沒說完喇
: いろいろな説明は割愛させて頂きますが、
那個說明我要割愛了
: 「他の方にちょっと聞いててほしい」と頼んだと発言しましたが、この他の方というの
那個誰說的 他媽的都在騙
: は私のマネージャーさんです。ただの勘違いなのか、それとも私が相手に不快感を与え
我操你媽 你不爽干我屁事
: るようなことをしてしまったのか、現状を把握すべく相談も兼ねてお願いしました。
下次面對面 把握當下
我操你媽 你敢不敢再說一遍
:
: 番組内の罰ゲームではありましたが、私の力不足で誤解を招くようなことになってしま
我一定幹死你 操你媽在造謠阿
: い、申し訳ありません。
: 今後はより一層、自分の発言に細やかな配慮をすることを心掛けていきたいと思います
: 。
以後說話給我小心的
自己擔心平常一個人走在路上的時候吧
幹
:
接地氣翻譯
來個8000把
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.239.195
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1515160449.A.E54.html
推
01/05 21:54,
8年前
, 1F
01/05 21:54, 1F
→
01/05 21:54,
8年前
, 2F
01/05 21:54, 2F
→
01/05 21:55,
8年前
, 3F
01/05 21:55, 3F
→
01/05 21:56,
8年前
, 4F
01/05 21:56, 4F
推
01/05 21:57,
8年前
, 5F
01/05 21:57, 5F
討論串 (同標題文章)