Re: [爆卦] 前瞻基礎建設各縣市預算排名
看板MRT作者klementhsu (future planner)時間7年前 (2017/03/23 22:12)推噓40(44推 4噓 169→)留言217則, 31人參與討論串4/4 (看更多)
大家別生氣
這個ID只是想幫我們複習世界地理而已
依照他的邏輯 他最推崇的就是首要型都市國家囉
國家資源傾全力發展一個點 依照他的聚集經濟理論 當然可以將效益最大化
數百年前到中南美洲殖民的歐洲殖民母國也是這麼想的
於是在殖民國家展出一個個大港口 因為那是掠奪資源必要條件
卻不願改善鄉村經濟 對於內部鄉村的貧困一概置之不理 因為對他們不痛不癢
港口們造就一座座大都市
鄉村農業則完全遭到大地主控制
獨立之後 由於國家資金缺乏 無力發展其他地方 外資的進入也依然在一個或數個大都市
鄉村由於依然受到大地主制度的箝制而相當貧困
(且地主,軍人是中南美早期主要政治勢力
最終 鄉村龐大的推力造就中南美可怕的都市化程度
狹小的數個都會中擠了全國90%的人口 卻有一群人卻是生活在貧窮線之下
廣大的貧民窟 糟糕的衛生,治安 嚴重的社會問題...
殖民母國效益極大化的遺毒
嗯...你該不會把台灣當殖民地了吧?????
當一個政府所注重的只是經濟利益最大化時 他將變得一個最無法控制的財閥
當一個政府手握全民的納稅 卻只照顧一半的人民時 他早不是個政府
當一個政府忘了他的老闆是誰時 它不可能再去照顧他的老闆
人民為了追求安定的生活 而將部分權力交給政府
若政府今用這些權力只為賺錢 那...政府還有存在的意義嗎?
講了這麼多 我想說得只是 政府不能唯利是圖 那只會犧牲了許多享用不到資源的國民
難道,鄉村人就不是人? 住鄉下就不是國民?
有些建設 明知道賠錢 但還是得做的
※ 引述《samtinum (samtinum)》之銘言:
: 沒有所謂的南北平衡
: 要建設一個健全的都市 是依照市場化
: 政府強行介入要南北平衡
: 你為甚麼不乾脆 武力遷出台北市民到南部
: 南北平衡是餿水 母豬吃的
: 噓 aaronbest: 我住台北我也噓 這是在反串嗎?北捷已經有三條平行的東 03/23 20:
38
: → aaronbest: 西向捷運了 還要再一條?中南部都不用發展?南北平衡是 03/23 20:
38
: → aaronbest: 政治議題?這本來就是該做的 看看對岸也全力開發西部地 03/23 20:
38
: → aaronbest: 區 沒有因為東部發展好而集中發展沿海 人家沒有選舉都 03/23 20:
38
: → aaronbest: 知道平衡的重要性 部分台灣人居然不知道這才是問題 03/23 20:
38
: 完全沒有經濟概念
: 已經三條就不能蓋? 可是可以賺錢
: 中南部不用發展? 可是會賠錢
: 政府要賺錢才有未來噢 你能反駁嗎
: 所以以政策比例 蓋在北部賺錢 依照一定額度補助不能賺錢的中南部
: 懂嗎
: 不要泛政治化 噓的都是綠的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.109.27
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1490278358.A.50E.html
推
03/23 22:14, , 1F
03/23 22:14, 1F
推
03/23 22:15, , 2F
03/23 22:15, 2F
→
03/23 22:15, , 3F
03/23 22:15, 3F
→
03/23 22:15, , 4F
03/23 22:15, 4F
把國家當財團經營 不輸才怪
噓
03/23 22:16, , 5F
03/23 22:16, 5F
感動到兩個月在這邊都說不出話 看來是有被震撼到
→
03/23 22:16, , 6F
03/23 22:16, 6F
→
03/23 22:16, , 7F
03/23 22:16, 7F
推
03/23 22:17, , 8F
03/23 22:17, 8F
兩個月讓他深深體悟我們給予的肺腑之言也不錯
→
03/23 22:18, , 9F
03/23 22:18, 9F
→
03/23 22:18, , 10F
03/23 22:18, 10F
噓
03/23 22:21, , 11F
03/23 22:21, 11F
推
03/23 22:21, , 12F
03/23 22:21, 12F
推
03/23 22:22, , 13F
03/23 22:22, 13F
→
03/23 22:22, , 14F
03/23 22:22, 14F
推
03/23 22:23, , 15F
03/23 22:23, 15F
推
03/23 22:23, , 16F
03/23 22:23, 16F
推
03/23 22:23, , 17F
03/23 22:23, 17F
所以才會在對面被揍成這樣 逃來這邊 可笑的是繼續用這種思維
→
03/23 22:23, , 18F
03/23 22:23, 18F
推
03/23 22:23, , 19F
03/23 22:23, 19F
→
03/23 22:23, , 20F
03/23 22:23, 20F
→
03/23 22:24, , 21F
03/23 22:24, 21F
→
03/23 22:25, , 22F
03/23 22:25, 22F
→
03/23 22:25, , 23F
03/23 22:25, 23F
→
03/23 22:28, , 24F
03/23 22:28, 24F
→
03/23 22:29, , 25F
03/23 22:29, 25F
→
03/23 22:29, , 26F
03/23 22:29, 26F
→
03/23 22:30, , 27F
03/23 22:30, 27F
笑死惹 一甲子前喊著光復大陸 現在一群人搶著擁抱祖國 你們的骨氣呢?
→
03/23 22:30, , 28F
03/23 22:30, 28F
→
03/23 22:31, , 29F
03/23 22:31, 29F
→
03/23 22:33, , 30F
03/23 22:33, 30F
→
03/23 22:33, , 31F
03/23 22:33, 31F
→
03/23 22:34, , 32F
03/23 22:34, 32F
→
03/23 22:34, , 33F
03/23 22:34, 33F
→
03/23 22:36, , 34F
03/23 22:36, 34F
還有 143 則推文
還有 3 段內文
→
03/27 03:33, , 178F
03/27 03:33, 178F
→
03/27 03:33, , 179F
03/27 03:33, 179F
推
03/27 07:59, , 180F
03/27 07:59, 180F
→
03/27 07:59, , 181F
03/27 07:59, 181F
→
03/27 08:00, , 182F
03/27 08:00, 182F
→
03/27 08:01, , 183F
03/27 08:01, 183F
→
03/27 08:01, , 184F
03/27 08:01, 184F
→
03/27 08:09, , 185F
03/27 08:09, 185F
→
03/27 08:09, , 186F
03/27 08:09, 186F
→
03/27 08:09, , 187F
03/27 08:09, 187F
→
03/27 11:01, , 188F
03/27 11:01, 188F
→
03/27 11:02, , 189F
03/27 11:02, 189F
→
03/27 14:53, , 190F
03/27 14:53, 190F
推
03/27 18:36, , 191F
03/27 18:36, 191F
→
03/27 18:37, , 192F
03/27 18:37, 192F
→
03/27 18:37, , 193F
03/27 18:37, 193F
→
03/27 18:37, , 194F
03/27 18:37, 194F
噓
03/27 21:30, , 195F
03/27 21:30, 195F
→
03/27 21:30, , 196F
03/27 21:30, 196F
→
03/27 21:31, , 197F
03/27 21:31, 197F
推
03/28 07:05, , 198F
03/28 07:05, 198F
→
03/28 07:05, , 199F
03/28 07:05, 199F
→
03/28 07:06, , 200F
03/28 07:06, 200F
→
03/28 07:06, , 201F
03/28 07:06, 201F
→
03/28 07:08, , 202F
03/28 07:08, 202F
→
03/28 07:09, , 203F
03/28 07:09, 203F
→
03/28 07:10, , 204F
03/28 07:10, 204F
→
03/28 07:11, , 205F
03/28 07:11, 205F
→
03/28 07:12, , 206F
03/28 07:12, 206F
推
03/28 10:02, , 207F
03/28 10:02, 207F
→
03/28 10:02, , 208F
03/28 10:02, 208F
→
03/28 10:02, , 209F
03/28 10:02, 209F
→
03/28 10:03, , 210F
03/28 10:03, 210F
→
03/28 10:03, , 211F
03/28 10:03, 211F
→
03/28 10:04, , 212F
03/28 10:04, 212F
→
03/28 10:04, , 213F
03/28 10:04, 213F
推
03/30 16:08, , 214F
03/30 16:08, 214F
推
03/30 16:10, , 215F
03/30 16:10, 215F
→
03/30 16:10, , 216F
03/30 16:10, 216F
→
03/30 16:10, , 217F
03/30 16:10, 217F
討論串 (同標題文章)