Re: [新聞] BRT預算想過關 議長談條件
看到一些人一直在戰捷運實是很無聊,
首先些來貼被講到爛掉的大眾捷運法第三條:
「本法所稱大眾捷運系統,係指利用地面、地下或高架設施,不受其他地面
交通干擾,採完全獨立專用路權或於路口部分採優先通行號誌處理之非完
全獨立專用路權,使用專用動力車輛行駛於專用路線,並以密集班次、大
量快速輸送都市及鄰近地區旅客之公共運輸系統。」
大眾捷運法中的捷運,哪一個字說「公車不准有捷運模式?」
捷運根本就不是一種交通工具,
而是一種運輸的模式,
它是源自於rapid transit的翻譯,
貼個維基連結http://en.wikipedia.org/wiki/Rapid_transit
Rapid transit systems are often supplemented by other systems, either buses,
trams or commuter rail.
這麼基本的英文不用我翻吧?
再隨便翻翻各國的"rapid transit"
伊斯坦堡 http://0rz.tw/BBMTI去看看右邊圖示斗大的「busway」
曼谷http://en.wikipedia.org/wiki/Bangkok_BRT 拉到下面請看Bangkok BRT是不是在
rapid transit裡面
去戰中港路是不適合BRT,或者設計是不是真得BRT我認為十分合理,但是在那邊吵公車是
不是捷運就只能說完全狀況外,捷運根本就不是交通工具,只要符合定義管你跑甚麼車,
某些人連說我不要公車捷運要軌道捷運(還不能是tram)都說不出來就在那邊吵,要吵也不
做點功課。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.90.30
→
11/26 00:12, , 1F
11/26 00:12, 1F
→
11/26 00:12, , 2F
11/26 00:12, 2F
→
11/26 00:12, , 3F
11/26 00:12, 3F
→
11/26 00:13, , 4F
11/26 00:13, 4F
推
11/26 00:13, , 5F
11/26 00:13, 5F
→
11/26 00:13, , 6F
11/26 00:13, 6F
→
11/26 00:14, , 7F
11/26 00:14, 7F
推
11/26 00:14, , 8F
11/26 00:14, 8F
→
11/26 00:14, , 9F
11/26 00:14, 9F
→
11/26 00:15, , 10F
11/26 00:15, 10F
→
11/26 00:15, , 11F
11/26 00:15, 11F
→
11/26 00:15, , 12F
11/26 00:15, 12F
→
11/26 00:16, , 13F
11/26 00:16, 13F
→
11/26 00:16, , 14F
11/26 00:16, 14F
推
11/26 00:16, , 15F
11/26 00:16, 15F
推
11/26 00:16, , 16F
11/26 00:16, 16F
→
11/26 00:16, , 17F
11/26 00:16, 17F
→
11/26 00:16, , 18F
11/26 00:16, 18F
→
11/26 00:17, , 19F
11/26 00:17, 19F
→
11/26 00:18, , 20F
11/26 00:18, 20F
推
11/26 00:18, , 21F
11/26 00:18, 21F
→
11/26 00:18, , 22F
11/26 00:18, 22F
推
11/26 00:19, , 23F
11/26 00:19, 23F
→
11/26 00:19, , 24F
11/26 00:19, 24F
推
11/26 00:20, , 25F
11/26 00:20, 25F
→
11/26 00:20, , 26F
11/26 00:20, 26F
→
11/26 00:21, , 27F
11/26 00:21, 27F
噓
11/26 00:21, , 28F
11/26 00:21, 28F
這個我一定要單獨拿出來講,BRT是以公車當運具,以捷運為營運模式
名詞定義很重要,我自己本身是學醫的,如果我說膽汁是膽,你覺得呢?
→
11/26 00:21, , 29F
11/26 00:21, 29F
→
11/26 00:21, , 30F
11/26 00:21, 30F
→
11/26 00:22, , 31F
11/26 00:22, 31F
→
11/26 00:22, , 32F
11/26 00:22, 32F
→
11/26 00:22, , 33F
11/26 00:22, 33F
→
11/26 00:22, , 34F
11/26 00:22, 34F
→
11/26 00:23, , 35F
11/26 00:23, 35F
→
11/26 00:23, , 36F
11/26 00:23, 36F
→
11/26 00:23, , 37F
11/26 00:23, 37F
→
11/26 00:23, , 38F
11/26 00:23, 38F
還有 202 則推文
還有 2 段內文
→
11/26 01:23, , 241F
11/26 01:23, 241F
→
11/26 01:24, , 242F
11/26 01:24, 242F
→
11/26 01:24, , 243F
11/26 01:24, 243F
推
11/26 01:26, , 244F
11/26 01:26, 244F
推
11/26 01:27, , 245F
11/26 01:27, 245F
推
11/26 01:28, , 246F
11/26 01:28, 246F
推
11/26 01:39, , 247F
11/26 01:39, 247F
→
11/26 01:40, , 248F
11/26 01:40, 248F
噓
11/26 01:41, , 249F
11/26 01:41, 249F
推
11/26 01:45, , 250F
11/26 01:45, 250F
→
11/26 01:45, , 251F
11/26 01:45, 251F
→
11/26 01:48, , 252F
11/26 01:48, 252F
→
11/26 01:50, , 253F
11/26 01:50, 253F
→
11/26 01:53, , 254F
11/26 01:53, 254F
→
11/26 01:54, , 255F
11/26 01:54, 255F
→
11/26 01:55, , 256F
11/26 01:55, 256F
→
11/26 01:55, , 257F
11/26 01:55, 257F
→
11/26 01:56, , 258F
11/26 01:56, 258F
→
11/26 01:58, , 259F
11/26 01:58, 259F
→
11/26 01:59, , 260F
11/26 01:59, 260F
→
11/26 02:01, , 261F
11/26 02:01, 261F
→
11/26 02:01, , 262F
11/26 02:01, 262F
→
11/26 02:03, , 263F
11/26 02:03, 263F
→
11/26 02:04, , 264F
11/26 02:04, 264F
→
11/26 02:05, , 265F
11/26 02:05, 265F
→
11/26 02:05, , 266F
11/26 02:05, 266F
→
11/26 02:06, , 267F
11/26 02:06, 267F
→
11/26 02:08, , 268F
11/26 02:08, 268F
→
11/26 02:12, , 269F
11/26 02:12, 269F
→
11/26 02:12, , 270F
11/26 02:12, 270F
→
11/26 02:12, , 271F
11/26 02:12, 271F
→
11/26 02:13, , 272F
11/26 02:13, 272F
→
11/26 02:13, , 273F
11/26 02:13, 273F
→
11/26 02:16, , 274F
11/26 02:16, 274F
推
11/26 03:28, , 275F
11/26 03:28, 275F
→
11/26 03:29, , 276F
11/26 03:29, 276F
→
11/26 03:30, , 277F
11/26 03:30, 277F
推
11/26 08:34, , 278F
11/26 08:34, 278F
→
11/26 08:35, , 279F
11/26 08:35, 279F
→
11/27 00:57, , 280F
11/27 00:57, 280F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 7 篇):
新聞
33
146