[閒聊] 致函捷運局有關台北捷運四站改名回覆

看板MRT作者 (Finska)時間13年前 (2011/08/17 22:38), 編輯推噓23(23052)
留言75則, 25人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
案件編號: 4996 號 通報時間: 100.08.12 13:9:54 通報內容: 日前貴局將市立體育場等四站更名,其中「臺北101/世貿」站名,其「臺」字與現行 營運車站所使用「台」字並不相同(台北車站、台大醫院、台電大樓等),且101大樓 官網亦標示「台北」字樣,是否為誤植或其他考量?另機場捷運已將原「五股工業區」 更名為「新北產業園區」,於環狀線車站部份尚未更動;據了解,新北市政府行文各主管 機關作相關更名事宜已有月餘,是否近期之內對其有所處置? 辦理情形: 親愛的網友您好:感謝您對捷運工程建設之關心。 有關您透過捷運信箱反映捷運車站更名與詢問更名處理時程一案,本局說明如下: 有關捷運信義線原「世貿中心站」更名為「臺北101/世貿站」,係考量近來政府正推廣使 用正體字,故該站站名採用「臺」字,而來函所提「台北車站」、「台大醫院站」、「台 電大樓站」等捷運車站,因已營運多年,若更改該等車站站名字體,牽涉作業繁瑣且所需 費用不貲,故不考量變更。 另有關環狀線「五股工業區站」更名為「新北產業園區站」一節,本局業已依「臺北 市臺北都會區大眾捷運系統捷運車站命名更名或車站站名加註名稱作業要點」之更名作業 程序辦理中。 再次感謝您的來函。如有其他問題,請洽本局25215550轉8556賴小姐。 敬祝 闔府安康 事事如意 臺北市政府捷運工程局 局長陳椿亮 敬啟 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.90.9

08/17 22:40, , 1F
所以臺北101斜槓世貿站會定案囉?
08/17 22:40, 1F

08/17 22:40, , 2F
還是沒回答 斜線怎麼唸??
08/17 22:40, 2F

08/17 22:40, , 3F
台北101自己用的台也不是那個臺
08/17 22:40, 3F

08/17 22:42, , 4F
而且我覺得不是台北車站 台電大樓要台改臺
08/17 22:42, 4F

08/17 22:42, , 5F
反而是臺北101斜槓世貿要臺改台吧囧
08/17 22:42, 5F

08/17 22:52, , 6F
停頓一下?
08/17 22:52, 6F

08/17 22:53, , 7F
重點應該在於站名,臺北101/世貿站 很...怪!
08/17 22:53, 7F

08/17 23:06, , 8F
叫台北101就好了嘛 那會用阿拉伯數字??
08/17 23:06, 8F

08/17 23:55, , 9F
但台北小巨蛋又是台......
08/17 23:55, 9F

08/17 23:57, , 10F
樓上這個...嘖嘖
08/17 23:57, 10F

08/18 00:46, , 11F
BUT出現了 XD
08/18 00:46, 11F

08/18 00:49, , 12F
原PO可以拿台北小巨蛋再問一次XD
08/18 00:49, 12F

08/18 00:54, , 13F
我覺得問題不在"台"字上...應該詢問台北101/世貿的播報法
08/18 00:54, 13F

08/18 00:54, , 14F
以及站名表示方式
08/18 00:54, 14F

08/18 00:56, , 15F
Taipei one O one ____ World Trade Center Station
08/18 00:56, 15F

08/18 00:56, , 16F
中間這個字要填啥??
08/18 00:56, 16F

08/18 00:58, , 17F
如果說填 and 的話 那中文也該是 台北101&世貿站
08/18 00:58, 17F

08/18 00:58, , 18F
停頓吧
08/18 00:58, 18F

08/18 00:58, , 19F
重點是如果真的要用"101" 那可是全台第一個用阿拉伯數
08/18 00:58, 19F

08/18 00:58, , 20F
字的車站
08/18 00:58, 20F

08/18 01:13, , 21F
左營/高鐵表示:
08/18 01:13, 21F

08/18 01:14, , 22F
我跟世運站是全台首次使用"/"的
08/18 01:14, 22F

08/18 01:37, , 23F
就直接也用斜線吧 Taipei 101 / World Trade Center Sta.
08/18 01:37, 23F

08/18 01:42, , 24F
標示: Taipei 101 / World Trade Center Station
08/18 01:42, 24F

08/18 01:43, , 25F
廣播: Taipei one o one (有可能比照高捷不廣播/後面?
08/18 01:43, 25F

08/18 01:47, , 26F
用「/」跟副站名的不同點在於? 走回頭路
08/18 01:47, 26F

08/18 01:48, , 27F
不知道 高捷/跟( )好像都有
08/18 01:48, 27F

08/18 01:48, , 28F
草衙(高雄捷運公司)這樣
08/18 01:48, 28F

08/18 01:48, , 29F
個人認為/會讓站名極為冗長又不便於使用
08/18 01:48, 29F

08/18 01:49, , 30F
若我叫計程車絕不會說"請到捷運台北101/世貿站"
08/18 01:49, 30F

08/18 01:49, , 31F
高捷的公車站牌也沒哪個寫"捷運世運/國家體育園區站"
08/18 01:49, 31F

08/18 02:25, , 32F
同kudo大的想法 冗長又不便於使用
08/18 02:25, 32F

08/18 02:37, , 33F
老實說, 我真的不想改名阿..... 台北101又是捷運系統
08/18 02:37, 33F

08/18 02:38, , 34F
第三個使用大樓的站名...你跟人家說要搭車到台北101站
08/18 02:38, 34F

08/18 02:38, , 35F
和要搭到世貿中心站, 感覺差很多....如果我要去台北101
08/18 02:38, 35F

08/18 02:38, , 36F
我就說 那約台北101吧 還來個台北101站........
08/18 02:38, 36F

08/18 03:14, , 37F
非常同意kudo, 我不懂台湾捷運簡簡單單的命名怎麼可以
08/18 03:14, 37F

08/18 03:15, , 38F
搞那麼複雜....是每個單位或機觀都要討好還怎樣嗎?
08/18 03:15, 38F

08/18 03:15, , 39F
冗長的站名到底煩不煩阿 我個人覺得(副站名)都嫌囉唆
08/18 03:15, 39F

08/18 03:15, , 40F
現在來個雙地標站名... 是很閒嗎?
08/18 03:15, 40F

08/18 05:33, , 41F
可是捷運局願意改回來嗎?不然我還真的對這台北LOL斜槓
08/18 05:33, 41F

08/18 05:33, , 42F
世貿站感到很鳥...
08/18 05:33, 42F

08/18 10:40, , 43F
「世貿中心站」比「台北101」氣派多了...
08/18 10:40, 43F

08/18 10:45, , 44F
世貿+1
08/18 10:45, 44F

08/18 11:18, , 45F
台北102
08/18 11:18, 45F

08/18 11:26, , 46F
Taipei one two three ... (誤)
08/18 11:26, 46F

08/18 11:37, , 47F
104人力銀行(?
08/18 11:37, 47F

08/18 13:02, , 48F
冗長?也沒有人會說我要到高雄國際機場啊
08/18 13:02, 48F

08/18 15:40, , 49F
先森 高雄國際機場是正確且大家熟知而好用的名稱之一
08/18 15:40, 49F

08/18 15:41, , 50F
"臺北101/世貿"字比"高雄國際機場"多且並列了兩個單位
08/18 15:41, 50F

08/18 15:41, , 51F
這種命名方式絕對稱不上簡潔 便於記憶
08/18 15:41, 51F

08/18 15:42, , 52F
e___wwwwwwwwwwwwwww
08/18 15:42, 52F

08/18 16:17, , 53F
dectw大 高雄國際機場只是字多但罷了,但臺北101/世貿不光字
08/18 16:17, 53F

08/18 16:18, , 54F
多,還是兩個單位,還中文跟數字都有,甚至連"/"也來湊熱鬧...
08/18 16:18, 54F

08/18 16:18, , 55F
要論冗長,"臺北101/世貿"絕對樂勝高雄國際機場。
08/18 16:18, 55F

08/18 16:39, , 56F
真的 這個站名犯了一堆錯誤
08/18 16:39, 56F

08/18 16:40, , 57F
1 冗長 連計/共八字 2 首次使雙單位並列站名
08/18 16:40, 57F

08/18 16:41, , 58F
3 "臺"字不符合101自己的命名以及所有官網
08/18 16:41, 58F

08/18 16:42, , 59F
4 北捷首次使用/ 使得站名複雜又難記
08/18 16:42, 59F

08/18 21:32, , 60F
我對全形半形混雜的站名感到非常詭異而且還很醜XD。
08/18 21:32, 60F

08/18 21:38, , 61F
k大列舉的4項我完全同意 =.= 但我不是很介意全形半形共存
08/18 21:38, 61F

08/18 22:59, , 62F
"臺北101/世貿"如果數字跟/用半形 也只有六個單位
08/18 22:59, 62F

08/18 23:00, , 63F
跟"高雄國際機場"長度一樣..哪裡來多兩個單位?
08/18 23:00, 63F

08/18 23:25, , 64F
讀法上仍然是多兩個字這是沒錯的
08/18 23:25, 64F

08/19 00:05, , 65F
Taipei one o one slash world trade center?
08/19 00:05, 65F

08/19 00:16, , 66F
Wordy. Too wordy.
08/19 00:16, 66F

08/19 00:30, , 67F
"臺北101/世貿"這版本最大的缺點不是長度吧?
08/19 00:30, 67F

08/19 00:35, , 68F
"斜線怎麼唸" 變成官方不願正視的問題??
08/19 00:35, 68F

08/19 00:37, , 69F
@W 是"機關單位"不是文字單位啦
08/19 00:37, 69F

08/19 00:37, , 70F
"臺北101/世貿"是北捷首次出現雙機關單位的站名
08/19 00:37, 70F

08/19 00:38, , 71F
"高雄國際機場"站名雖有六字但依然只有一個機關單位
08/19 00:38, 71F

08/19 13:50, , 72F
大安森林公園、南港軟體園區 也很長啊
08/19 13:50, 72F

08/19 14:06, , 73F
這種改法最大的問題根本不只是長度吧?
08/19 14:06, 73F

08/19 14:09, , 74F
kudo大都已經解釋問題在哪了...
08/19 14:09, 74F

08/19 16:42, , 75F
要講幾遍問題不在長度是在複雜度= =
08/19 16:42, 75F
文章代碼(AID): #1EIz9h9- (MRT)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1EIz9h9- (MRT)