Re: [新聞] 顏色區分混淆 考慮在103年前加入號碼區分
推
11/14 01:26, , 1F
11/14 01:26, 1F
好吧 看來是思考方式的問題XD
我之前去過首爾 下個月也還要去
不過手上的導覽書,查過的網站資訊,全都是寫站名
都是寫明洞站1號出口、市廳站、新設洞站
所以看路線圖的時候也很自然的去找站名,沒去理會過那數字XD
我不通韓文 跟韓國朋友是用日文溝通
當然也是直接講站名....
其實我還滿想問 數字編號什麼情況下覺得好用XD?
當旅遊資訊都是寫站名的時候 不知道編號還是無從查起啊
http://big5chinese.visitkorea.or.kr/cht/SI/SI_CH_2_1_1_1.jsp?cid=332550
就像這個韓國官方旅遊網站,寫了一大堆車站,
地鐵7號線纛島遊園站、地鐵5、8號線千戶站、地鐵2, 8號線蠶室站....
都沒有寫編號啊.........
=============================================================================
我推poplin大
其實數字編號化你就是很簡單的把它想成"車站附加站名",就好像我們的公館站附加了
台灣大學一樣意思,現在只不過是把每一個車站都附加一個"數字站名"。
至於什麼情況下好用??其實不懂中文或英文的人來搭乘時,在車站月台等車或要進站搭
車或要準備下車時等情況,他可能聽不懂廣播的語言,也對中英文不熟悉的狀況下,看
第三個選擇"數字站名"就很好用了。對於全世界的人來說,英文或許是普遍語文,但我
想阿拉伯數字(0~9)應該比起"英文單字"更易辯吧?
ex.對俄羅斯人來說看到 忠孝復興/Zhongxiao Fuxing Station 是指??
,但如果車站有編號ex.308。那到站時看月台張貼數字編號應該比上面這中英文容易分
辯多吧。
http://blog.liontravel.com/album_photo/1368/1368-680207.jpg
就像這車站標示,把它視為是一個具有中文/日文/韓文/數字等4種方式的標示就好了,
不管你是熟悉那種標示,每個人都可以找到適合自己需求的標示,那麼數字標示也不過就
只是提供多一種選擇罷了。何必那麼排斥車站編號化呢??又不是車站編號化之後就把其它
的中/英標示給"塗銷"掉阿!
以上面首爾路線圖來看假設已經查好地圖車站要從"九老数码园地->清潭"
我要是知道是從743->729,那麼我是不是比較不用擔心"坐過頭"的問題呢?
畢竟又不是對路線的所有車站都那麼清楚有什麼站,假如我只坐到"鹤洞站"
我可能當下根本不清楚到底坐過頭了沒,但如果我知道當下是坐到731,那
我就清楚原來還有2站就到站了。
當然你可以說我可以拿地圖認簡體中文一個個找當下車子開到什麼站,但如
果對簡體中文/韓文/英文都不熟悉的呢??數字一個個依序遞減或遞增的坐下
去顯然是最容易了解當下車子是進行到什麼站來分辨坐過頭了沒的最簡單方
法,簡單說車站編號化就是分辯"搭車方位"的一個簡單方式。
這就好像搭台北捷運熟到不行的人可以滾瓜爛熟的把台北車站->南港會經過
什麼站通通都背出來,車站編號化只不過是加速這些外地人把路線車站給滾
瓜爛熟(因為大家都知道0->9的前後順序關係),但未必大家都清楚昆陽與永
春或南港...等等之間的前後順序關係吧...
所以他可能不知道台北車站->南港站會有什麼站,有幾個站,但如果他知道
台北車站編號,也知道南港站的編號,那他不就可以輕易地知道中間會經過
幾個車站區間,又車子進行到什麼車站時他是不是有坐過頭的問題...
(又不是每個人都像鐵道迷一樣會瘋狂的把捷運路網圖車站給熟讀到記起來~)
※ 編輯: ssuihd 來自: 112.104.100.7 (11/14 06:09)
推
11/14 06:17, , 2F
11/14 06:17, 2F
→
11/14 06:18, , 3F
11/14 06:18, 3F
→
11/14 06:18, , 4F
11/14 06:18, 4F
→
11/14 06:19, , 5F
11/14 06:19, 5F
→
11/14 06:20, , 6F
11/14 06:20, 6F
→
11/14 06:21, , 7F
11/14 06:21, 7F
推
11/14 09:45, , 8F
11/14 09:45, 8F
→
11/14 09:45, , 9F
11/14 09:45, 9F
→
11/14 09:46, , 10F
11/14 09:46, 10F
→
11/14 09:55, , 11F
11/14 09:55, 11F
推
11/14 11:18, , 12F
11/14 11:18, 12F
→
11/14 11:19, , 13F
11/14 11:19, 13F
→
11/14 11:20, , 14F
11/14 11:20, 14F
→
11/14 11:20, , 15F
11/14 11:20, 15F
→
11/14 11:24, , 16F
11/14 11:24, 16F
→
11/14 11:26, , 17F
11/14 11:26, 17F
→
11/14 11:26, , 18F
11/14 11:26, 18F
推
11/14 11:30, , 19F
11/14 11:30, 19F
→
11/14 11:30, , 20F
11/14 11:30, 20F
→
11/14 11:31, , 21F
11/14 11:31, 21F
→
11/14 11:34, , 22F
11/14 11:34, 22F
→
11/14 11:34, , 23F
11/14 11:34, 23F
推
11/14 13:13, , 24F
11/14 13:13, 24F
→
11/15 01:21, , 25F
11/15 01:21, 25F
→
11/15 01:21, , 26F
11/15 01:21, 26F
→
11/15 01:22, , 27F
11/15 01:22, 27F
推
05/29 19:18, , 28F
05/29 19:18, 28F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 10 篇):