Re: [問題] 請問高捷[巨蛋]站已用台語發音了嗎?
剛才那篇推文變成總匯三明治了...
來個懶人包==
(有些推文可能會被過濾掉XD)
Kazamatsuri板友問
→
12/13 14:47,
12/13 14:47
推
12/13 14:49,
12/13 14:49
→
12/13 14:51,
12/13 14:51
推
12/13 14:53,
12/13 14:53
happige答
→
12/13 15:02,
12/13 15:02
→
12/13 15:03,
12/13 15:03
→
12/13 15:13,
12/13 15:13
→
12/13 15:14,
12/13 15:14
→
12/13 15:15,
12/13 15:15
happige:再遠一點,在板橋你問新埔怎麼去,我想不會有人好心到跟你 12/13 15:16
happige:講新竹縣的新埔鎮要怎麼去吧.... 12/13 15:17
Chungli28答
推
12/13 15:16,
12/13 15:16
推
12/13 15:17,
12/13 15:17
→
12/13 15:18,
12/13 15:18
→
12/13 15:18,
12/13 15:18
→
12/13 15:21,
12/13 15:21
→
12/13 15:22,
12/13 15:22
→
12/13 15:23,
12/13 15:23
→
12/13 15:25,
12/13 15:25
Kazamatsuri問
推
12/13 15:20,
12/13 15:20
→
12/13 15:21,
12/13 15:21
→
12/13 15:22,
12/13 15:22
→
12/13 15:22,
12/13 15:22
→
12/13 15:23,
12/13 15:23
comjaja答
→
12/13 15:22,
12/13 15:22
→
12/13 15:23,
12/13 15:23
→
12/13 15:24,
12/13 15:24
axijolla答
→
12/13 15:24,
12/13 15:24
→
12/13 15:25,
12/13 15:25
Kazamatsuri問
→
12/13 15:24,
12/13 15:24
comjaja答
→
12/13 15:25,
12/13 15:25
→
12/13 15:26,
12/13 15:26
→
12/13 15:26,
12/13 15:26
Chungli28答
→
12/13 15:25,
12/13 15:25
→
12/13 15:27,
12/13 15:27
板主曰:我的意見同中壢大, 一個外國人來到語言不通的國家, 要問路竟然不靠地圖
那迷路誰也救不了, 沒有地圖別說編號了, 連目的地都問不成
如果外國人會問00號站怎麼去, 肯定是看地圖才能知道那個站編號幾號
不可能憑空就能問出來
Kazamatsuri問
→
12/13 15:25,
12/13 15:25
comjaja答
→
12/13 15:27,
12/13 15:27
Chungli28答
→
12/13 15:28,
12/13 15:28
→
12/13 15:29,
12/13 15:29
板主曰:中壢大講到重點, 平常使用中文的人是直接講地名容易理解
00站 00大道等編號化的用法只是補助外國人怎麼找到方向
一群外國人一起找路或找集合地點 看著地圖說到00站 彼此都能理解
如果要向本地人問路 當然是先在地圖上找到00站後
再以該站的中文 或是指地圖來問路
happige答
→
12/13 15:36,
12/13 15:36
→
12/13 15:36,
12/13 15:36
→
12/13 15:36,
12/13 15:36
→
12/13 15:39,
12/13 15:39
→
12/13 15:39,
12/13 15:39
→
12/13 15:40,
12/13 15:40
→
12/13 15:40,
12/13 15:40
→
12/13 15:41,
12/13 15:41
→
12/13 15:41,
12/13 15:41
→
12/13 15:42,
12/13 15:42
→
12/13 15:45,
12/13 15:45
板主曰:即便韓國現在地鐵站名都附上漢字
但是在茫茫字海中要找到目的地 並不是那麼容易
何況大部分路線圖寫的都是韓文...
如果靠編號 例如423站 就可以先找四號線 然後再依編號順序
很快就能找到423站
Kazamatsuri問
推
12/13 15:42,
12/13 15:42
ckdiesel答
→
12/13 15:48,
12/13 15:48
→
12/13 15:48,
12/13 15:48
推
12/13 15:51,
12/13 15:51
→
12/13 15:52,
12/13 15:52
→
12/13 15:53,
12/13 15:53
板主曰:各位可以試著看看日本的鐵道路線圖 即便全是漢字
一大堆車站全部擠在一起 除非很清楚該車站大致上在什麼位置
否則只是大海撈針 要花上很長一段時間才能找到
或者至少要增加「路線名」才能順利找到(例如「阪神」甲子園站)
有了路線編號 就能從編號判斷路線 然後依數字順序找到目的地
不過 車站編號目前只運用在地鐵與部分私鐵線
大部分的一般鐵道線還是沒有編號(連英文廣播都沒有)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.173.155.71
※ 編輯: kudo070125 來自: 125.173.155.71 (12/13 20:38)
→
12/13 20:40, , 1F
12/13 20:40, 1F
※ 編輯: kudo070125 來自: 125.173.155.71 (12/13 20:40)
推
12/13 21:32, , 2F
12/13 21:32, 2F
推
12/13 23:10, , 3F
12/13 23:10, 3F
推
12/14 00:02, , 4F
12/14 00:02, 4F
→
12/14 00:03, , 5F
12/14 00:03, 5F
→
12/14 00:04, , 6F
12/14 00:04, 6F
→
12/14 00:04, , 7F
12/14 00:04, 7F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 5 之 11 篇):