Re: 平凡胖吉

看板MONSTER作者 (choice)時間21年前 (2003/04/18 12:47), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/12 (看更多)
※ 引述《supershow (悶到爆.........)》之銘言: : ※ 引述《aia (NO!!!!!!!!!!!!!)》之銘言: : : 昨天重溫村上春樹的挪威的森林 : : 在某一段中他提到這本成人刊物 : : 不過翻譯是"平凡出擊" : : 我猜想原文應該是平凡PANCHI : : 就是安達充漫畫中狗用的名字 : : 可以問譯者為什麼翻譯成平凡胖吉嗎 : 這裡是浦澤老師的版ㄋㄟ... : 關安達充或村上春樹什麼事...? 不用功.....那是20世紀少年中出現的一本刊物 當然有關係!!! 東立不是翻成平凡龐吉嗎 至於譯者這樣翻可能不知道典故吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 219.68.234.246
文章代碼(AID): #-duDwmi (MONSTER)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #-duDwmi (MONSTER)